Traduction et signification de : 社 - yashiro

Le mot japonais 「社」, lu comme "やしろ" (yashiro), fait référence à un sanctuaire shintoïste. Ce terme joue un rôle central dans la culture et la religion japonaises, servant de lieux de culte aux kami, qui sont des divinités ou des esprits dans la tradition shintoïste. Les yashiro sont répandus à travers le Japon, des plus simples et rustiques dans les zones rurales aux plus élaborés et grandioses dans les grandes villes.

Etimologiquement, 「社」 a ses racines dans le kanji qui désigne "sanctuaire" ou "entreprise", mettant en avant sa dualité de significations qui peut varier contextuellement. Le kanji 「社」 est composé des éléments radicaux de "terre" et "autel", qui donnent un indice sur sa connexion traditionnelle et spirituelle avec les éléments naturels, quelque chose d'intrinsèque au shintoïsme, qui valorise l'harmonie avec la nature. La lecture kun'yomi (やしろ) est spécifiquement adoptée pour se référer au sanctuaire shintoïste.

Historiquement, les 「社」 se sont développés comme des lieux communautaires où les membres de la communauté pouvaient se réunir pour rendre grâce, demander des bénédictions ou prier pour la protection des kami. Ces sanctuaires jouent un rôle vital dans de nombreuses célébrations et festivals locaux, appelés matsuri, où la communauté se rassemble pour célébrer ses traditions et remercier pour les récoltes ou d'autres événements significatifs. De plus, ce sont des lieux où les gens réalisent des rituels importants, tels que des mariages et des cérémonies de purification. Yashiro ne fait pas seulement référence à la structure physique, mais également à l'esprit collectif et culturel qui préserve l'héritage spirituel du Japon.

La présence des sanctuaires 「社」 est évidente dans plusieurs régions du Japon, et ils apparaissent souvent dans des endroits présentant une beauté naturelle particulière, comme les montagnes, les forêts et les rivières. Ce choix d'emplacement est une extension de la croyance dans la sacralité de la nature dans le shintoïsme. Lors d'une visite au Japon, visiter un yashiro permet une véritable immersion dans la spiritualité japonaise, offrant une meilleure compréhension du lien entre les Japonais et leur environnement naturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 会社 (Kaisha) - Entreprise, société
  • 企業 (Kigyou) - Société, entreprise en général
  • 会社組織 (Kaisha Soshiki) - Structure organisationnelle d'une entreprise
  • 商社 (Shousha) - Entreprise commerciale, société de négoce
  • 企業体 (Kigyoutai) - Entité corporative, corps d'entreprise
  • 企業団体 (Kigyoudantai) - Association d'entreprises, entité corporative
  • 会社体 (Kaisha Tai) - Corps d'entreprise, structure de l'entreprise
  • 会社組 (Kaisha Kumi) - Groupe d'entreprises, association d'entreprises
  • 会社組合 (Kaisha Kumiai) - Coopérative d'entreprises, association d'entreprises
  • 会社組合体 (Kaisha Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative d'entreprises
  • 会社組織体 (Kaisha Soshiki Tai) - Corps organisationnel d'une entreprise
  • 会社団体 (Kaisha Dantai) - Entité commerciale, groupe d'entreprises
  • 会社法人 (Kaisha Houjin) - Personne morale, corps légal d'une entreprise
  • 会社法人団体 (Kaisha Houjin Dantai) - Entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人組織 (Kaisha Houjin Soshiki) - Organisation de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人組織体 (Kaisha Houjin Soshiki Tai) - Corps organisationnel de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人団体組織 (Kaisha Houjin Dantai Soshiki) - Organisation d'une entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人体 (Kaisha Houjin Tai) - Forme juridique d'une entreprise
  • 会社法人組 (Kaisha Houjin Kumi) - Groupe d'entités juridiques d'entreprises
  • 会社法人組合 (Kaisha Houjin Kumiai) - Coopérative de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人組合体 (Kaisha Houjin Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人団体体 (Kaisha Houjin Dantai Tai) - Corps d'une entité de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人団体組 (Kaisha Houjin Dantai Kumi) - Groupe d'une entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人団体組合 (Kaisha Houjin Dantai Kumiai) - Coopérative d'une entité de personnes morales d'entreprises

Mots associés

入社

nyuusha

entrée dans une entreprise

神社

jinjya

Sanctuaire du shintoïsme

商社

shousha

entreprise d'affaire; entreprise

出社

shusha

Arrivée (dans un pays au travail, etc.)

社宅

shataku

Maison appartenant à l'entreprise

社会

shakai

société; public

社会科学

shakaikagaku

Sciences sociales

社交

shakou

vie sociale; Relations sociales

社説

shasetsu

éditorial; article principal

会社

kaisha

entreprise; société

Romaji: yashiro
Kana: やしろ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Sanctuaire du shintoïsme

Signification en anglais: Shinto shrine

Définition : Une collection d'organisations ou de groupes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (社) yashiro

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (社) yashiro:

Exemples de phrases - (社) yashiro

Voici quelques phrases d'exemple :

従業員は会社の財産です。

jūgyōin wa kaisha no zaisan desu

Les employés sont la propriété de l'entreprise.

  • 従業員 - employé
  • は - particule de thème
  • 会社 - entreprise
  • の - Certificado de posse
  • 財産 - propriété
  • です - Verbe être au présent
挨拶は大切な社交行為です。

Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu

Les salutations sont un acte social important.

  • 挨拶 (aisatsu) - salutation, salutation
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 社交 (shakou) - socialisation, interaction sociale
  • 行為 (koui) - ação, comportement
  • です (desu) - Verbe être au présent
改悪は社会の悪を増やす。

Kaaku wa shakai no aku o fuyasu

Les changements pour pire augmenter le mal dans la société.

La détérioration augmente le mal de la société.

  • 改悪 - signifie "empirer" ou "rendre quelque chose de mauvais encore pire".
  • は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 社会 - signifie "sociedade".
  • の - particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
  • 悪 - signifie "mal" ou "chose mauvaise".
  • を - particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 増やす - signifie "augmenter" ou "faire croître".
文明な社会を目指しましょう。

Bunmei na shakai wo mezashimashou

Cherchons une société civile.

  • 文明な - civilisé
  • 社会 - Société
  • を - Complément d'objet direct
  • 目指しましょう - vamos nous efforcer pour atteindre
法学を学ぶことは社会に貢献するために重要です。

Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu

La loi d'apprentissage est importante pour contribuer à la société.

  • 法学 - étude du droit
  • 学ぶ - apprendre
  • こと - chose
  • 社会 - Société
  • 貢献 - contribuição
  • する - faire
  • ために - pour
  • 重要 - important
  • です - Être
社会人としての責任を果たす。

Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu

Assumez la responsabilité en tant que membre de la société.

  • 社会人 - shakaijin - citoyen personne de la société
  • として - toshite - comment, en tant que
  • の - Non particule possessive
  • 責任 - sekinin - responsabilité responsabilité
  • を - wo - Complément d'objet direct
  • 果たす - hatasu - hatasu accomplir
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

La socialisation est un facteur important dans l'établissement de relations.

  • 社交 - Cela signifie "interaction sociale" en japonais.
  • 人間関係 - "relations humaines" en japonais.
  • 築く - signifie "construire" en japonais.
  • ために - C'est une particule japonaise qui indique la finalité de quelque chose, dans ce cas, "pour".
  • 重要な - signifie "important" en japonais.
  • 要素 - "Elemento" se traduz para "élément" em francês.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
私はこの会社で勤めています。

Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu

Je travaille dans cette entreprise.

Je travaille pour cette entreprise.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
  • 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
  • で (de) - particule qui indique le lieu où se déroule l'action, dans ce cas "dans l'entreprise"
  • 勤めています (tsutomete imasu) - verbe signifiant "travailler" au présent continu
私は会社で働いています。

Watashi wa kaisha de hataraite imasu

Je travaille dans une entreprise.

Je travaille dans l'entreprise.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
  • で (de) - particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas "dans l'entreprise"
  • 働いています (hataraitteimasu) - verbe signifiant "travailler" au présent continu, indiquant que l'action est en cours.
私は会社の代表です。

Watashi wa kaisha no daihyō desu

Je suis le représentant de l'entreprise.

Je suis un représentant de l'entreprise.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
  • の (no) - particule de possession indiquant que "entreprise" appartient à "moi"
  • 代表 (daihyou) - nom représentant
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie et formelle de dire "être" ou "avoir"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

社