Traduction et signification de : 知らせ - shirase
Le mot japonais 知らせ (しらせ) est un terme qui suscite la curiosité tant par son sens que par son utilisation dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou que vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre ce que ce mot représente peut être une étape importante pour élargir votre vocabulaire et votre compréhension culturelle. Dans cet article, nous allons explorer le sens, l'origine et les contextes dans lesquels 知らせ est utilisé, ainsi que des astuces pratiques pour l'apprendre par cœur.
Le terme 知らせ peut être traduit par "nouvelle", "avis" ou "information", mais son utilisation va au-delà du sens littéral. Au Japon, il porte des nuances qui reflètent la façon dont les gens communiquent et partagent des informations. Que ce soit dans des situations formelles ou informelles, connaître ce mot peut aider à déchiffrer des aspects de la communication japonaise. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des explications claires et précises pour que vous appreniez le japonais de manière efficace.
Signification et utilisation de 知らせ
知らせ est un mot qui fait généralement référence à une nouvelle ou un avis, mais sa signification peut varier selon le contexte. Dans de nombreux cas, il est utilisé pour transmettre des informations importantes, comme un communiqué officiel ou un message urgent. Par exemple, dans des situations quotidiennes, vous pouvez entendre des phrases telles que "知らせがあります" (shirase ga arimasu), qui signifie "j'ai une nouvelle pour vous".
De plus, 知らせ peut également apparaître dans des contextes plus subtils, comme dans des histoires ou des contes, où il représente un présage ou un signe du destin. Cette flexibilité sémantique fait que le mot est largement utilisé dans différents registres de la langue japonaise, des conversations informelles aux textes littéraires.
Origine et composants du kanji
Le mot 知らせ est composé du kanji 知 (しる - shiru), qui signifie "savoir" ou "connaître", et du suffixe らせ (rase), qui indique une action ou un état. Ensemble, ces éléments forment un terme qui suggère littéralement "quelque chose qui fait savoir" ou "quelque chose qui est connu". Cette construction reflète l'idée de transmettre des connaissances ou des informations d'une personne à une autre.
Il est important de souligner que le kanji 知 apparaît dans d'autres mots liés à la connaissance, comme 知る (shiru - savoir) et 知識 (chishiki - connaissance). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 知らせ est associée à des annonces et des nouvelles, car son sens est enraciné dans l'idée de partager des informations.
Conseils pour mémoriser et utiliser 知らせ
Une manière efficace de mémoriser 知らせ est de l'associer à des situations quotidiennes où vous recevez ou transmettez des nouvelles. Par exemple, pensez à comment il serait d'utiliser ce mot en racontant une nouveauté à un ami ou en recevant une communication au travail. Cette contextualisation aide à ancrer le terme dans la mémoire de manière naturelle.
Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "その知らせを聞きましたか?" (sono shirase o kikimashita ka ?), qui signifie "As-tu entendu cette nouvelle ?". Répéter ce type de construction dans différents contextes facilite l'apprentissage et augmente la familiarité avec le mot.
De plus, prêter attention à l'utilisation de 知らせ dans les animes, dramas ou actualités japonaises peut être une excellente façon d'absorber son sens de manière intuitive. L'exposition constante à la langue est l'une des meilleures stratégies pour ceux qui souhaitent maîtriser le vocabulaire japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- お知らせ (Oshirase) - Communiqué ou avis général
- 告知 (Kokuchi) - Notification ou annonce formelle
- 通知 (Tsūchi) - Notification ou information officielle
- ニュース (Nyūsu) - Actualités, généralement liées à des événements récents
- 情報 (Jōhō) - Informations générales, pouvant provenir de diverses sources.
- アナウンス (Anaunsu) - Annonce ou appel, souvent dans un contexte public
- 発表 (Happyou) - Présentation ou déclaration de nouvelles importantes
- 報告 (Hōkoku) - Rapport ou communication des résultats
- 伝言 (Dengen) - Message ou note, généralement transmis d'une personne à une autre.
- お知らせ事項 (Oshirase jikō) - Articles à communiquer ou à noter
Mots associés
tsutaeru
transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer
Romaji: shirase
Kana: しらせ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Percevoir
Signification en anglais: notice
Définition : transmettre quelque chose aux autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (知らせ) shirase
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (知らせ) shirase:
Exemples de phrases - (知らせ) shirase
Voici quelques phrases d'exemple :
Shōshiki ni oshirase itashimasu
Informez-vous officiellement.
Informez-vous officiellement.
- 正式に - formellement
- お知らせ - avis, notification
- いたします - expression de cortesia pour indiquer que quelque chose sera fait
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
- 広告 (koukoku) - publicité
- は (wa) - particule de thème
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partícula de destination
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - particule d'énumération
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 知らせる (shiraseru) - informer
- ために (tameni) - pour
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - verbe être ou se trouver
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
Je veux vous informer des nouvelles du mariage dès que possible.
- 彼女 - "petite amie"
- に - particule indiquant la cible de l'action, "pour"
- 早く - "rapidement"
- 結婚 - mariage
- の - particule indiquant la possession, "de"
- 知らせ - "nouvelle"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action, "pour"
- 知らせたい - verbe "vouloir notifier"
Shirase wo uketorimashita
J'ai reçu les nouvelles.
J'ai reçu les nouvelles.
- 知らせ - Notificação, aviso
- を - Partitre de l'objet
- 受け取りました - a reçu, a accepté
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif