Traduction et signification de : 瞳 - hitomi
Le mot « 瞳 » (hitomi) se réfère à « œil » ou, plus spécifiquement, à la « pupille » en japonais. Dans la culture japonaise, ce mot est souvent associé à la beauté et à la profondeur des yeux d'une personne, représentant souvent des émotions et des sentiments. L'expression a une connotation poétique, où les yeux sont considérés comme la fenêtre de l'âme, une image présente dans de nombreux poèmes et chansons japonaises.
Etimologiquement, « 瞳 » est un kanji composé de deux éléments principaux : le radical « 目 » (me), qui signifie « œil », et la partie « 童 » (warabe), qui se réfère à l'origine à « enfant » ou « jeune ». La combinaison de ces éléments suggère un lien entre la vision pure et non biaisée des enfants et la fonction essentielle et centrale de la pupille dans l'œil humain, qui est le noyau à travers lequel passent toutes les perceptions visuelles.
L'origine du mot peut être tracée à travers l'évolution de la langue japonaise, qui a des influences du chinois ancien, notamment en ce qui concerne l'écriture kanji. L'utilisation poétique de 「瞳」 s'est élargie avec le temps, dans des haïkus et d'autres formes de littérature traditionnelle japonaise qui explorent souvent la connexion entre la nature et les humains, se centrant souvent sur l'expérience visuelle à travers les pupilles.
Bien que «瞳» se réfère techniquement à la "pupille", dans la langue moderne, elle est utilisée dans un contexte plus large pour décrire l'œil entier au sens figuré. Il est courant de trouver ce mot dans les titres de chansons et de films, comme une manière d'exprimer les vérités cachées ou les émotions profondes perçues à travers l'expression des yeux. Au Japon contemporain, des noms comme «瞳» sont populaires pour les filles, reflétant l'espoir, la pureté et l'éclat dans les yeux.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 瞳孔 (doukou) - Pupille
- 眼球 (gankyuu) - Globe oculaire
- 目玉 (medama) - Œil, globe oculaire (informel)
- 眼珠 (ganzu) - Iris, globe oculaire (moins commun)
- 目孔 (mokou) - Ouverture de la pupille (moins utilisé)
- 瞳孔部 (doukoubu) - Région de la pupille
- 眼部 (ganbu) - Région oculaire, zone des yeux
- 眼中 (ganchuu) - À l'intérieur de l'œil, par rapport aux yeux
- 瞳仁 (doujin) - Partie centrale de la pupille (synonyme de 瞳孔)
- 瞳孔径 (doukoukei) - Diamètre de la pupille
- 瞳孔面积 (doukou menseki) - Zone de la pupille
- 瞳孔反应 (doukou han'ei) - Réaction de la pupille à la lumière
- 瞳孔调节 (doukou chousei) - Régulation de la pupille
- 瞳孔变化 (doukou henka) - Changement de la pupille
- 瞳孔大小 (doukou no ookisa) - Taille de la pupille
- 瞳孔收缩 (doukou shuusaku) - Contraction de la pupille
- 瞳孔扩张 (doukou koujou) - Dilatation de la pupille
- 瞳孔光反射 (doukou kou hansha) - Réflexion de la lumière dans la pupille
- 瞳孔对光反应 (doukou tai kou han'ei) - Réaction de la pupille à la lumière
Romaji: hitomi
Kana: ひとみ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : étudiant (à l'œil)
Signification en anglais: pupil (of eye)
Définition : L'organe à l'intérieur de l'œil qui fournit la vision.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (瞳) hitomi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (瞳) hitomi:
Exemples de phrases - (瞳) hitomi
Voici quelques phrases d'exemple :
Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku
Quand je regarde dans les yeux
En me regardant dans les yeux, mon cœur se calme.
- 瞳 - signifie "élève" en japonais.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 見つめる - un verbe qui signifie "fixer" en japonais.
- と - Titre de la connexion en japonais.
- 心 - signifie « cœur » ou « esprit » en japonais.
- が - Particule du sujet en japonais.
- 落ち着く - verbe qui signifie « se calmer » ou « se calmer » en japonais.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif