Traduction et signification de : 着く - tsuku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 着く[つく]. Ela é um verbo comum no cotidiano dos japoneses e aparece em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender melhor como ela funciona na língua japonesa.

Além de desvendar o sentido básico de 着く, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e quais são os erros mais comuns que os estudantes cometem ao usá-la. Se você quer aprender japonês de forma eficiente, entender verbos como esse é essencial. Acompanhe até o final para descobrir dicas valiosas!

O significado e uso de 着く[つく]

O verbo 着く significa "chegar" ou "alcançar um destino". Ele é frequentemente usado para indicar que alguém ou algo atingiu um local específico, como em "駅に着く" (chegar à estação). Diferente de outros verbos similares, 着く carrega uma nuance de conclusão — a ideia de que o trajeto foi finalizado.

Vale destacar que 着く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, ele se torna 着いた (tsuita). Esse detalhe é importante para quem está construindo frases no passado ou em outros tempos verbais.

Diferenças entre 着く e verbos similares

Muitos estudantes confundem 着く com 到着する (tōchaku suru), que também significa "chegar". A diferença está no registro: enquanto 到着する é mais formal e usado em contextos escritos ou situações solenes, 着く é cotidiano e aparece com frequência em conversas informais.

Outro verbo que pode causar confusão é 届く (todoku), que se refere a algo sendo entregue ou alcançando um destino, mas não uma pessoa. Por exemplo, usa-se 届く para encomendas ou mensagens, enquanto 着く é mais comum para pessoas ou meios de transporte. Saber essas nuances evita erros básicos na comunicação.

Dicas para memorizar 着く

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 着く é associá-lo a situações concretas. Pense em cenas como sair do trabalho e chegar em casa (家に着く) ou descer do trem em uma estação movimentada. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada.

Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases curtas como "空港に着いた" (cheguei ao aeroporto). Repetir esses exemplos em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você estiver começando a aprender japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 着く

  • 着く - Verbe de la première conjugaison en japonais
  • 着いた - Passé du verbe de la première conjugaison en japonais
  • 着かない - Forme négative du verbe du premier groupe en japonais
  • 着ける - Verbe de la deuxième conjugaison en japonais

Synonymes et similaires

  • 到着する (tōchaku suru) - atteindre une destination.
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arriver à un endroit après un effort, souvent après un voyage compliqué.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Atterrissage (utilisé pour les aéronefs).
  • 着席する (chakuseki suru) - Prendre place.
  • 着目する (chakumoku suru) - Faites attention à quelque chose de spécifique.
  • 着手する (chakushu suru) - Commencer à travailler sur quelque chose (met l'accent sur le début d'une tâche).
  • 着工する (chakko suru) - Commencer la construction d'un projet.
  • 着替える (kigaeru) - Changer de vêtements.
  • 着飾る (kazarU) - S'habiller de manière élaborée ou décorative.
  • 着火する (shakkasuru) - Allumer le feu.
  • 着地する (chakuchi suru) - Atterrir (généralement utilisé pour décrire l'acte d'atteindre le sol).
  • 着用する (chakuyō suru) - Utiliser, porter.

Mots associés

辿り着く

tadoritsuku

Attendez; se battre pour; aller quelque part après un combat

落ち着く

ochitsuku

calmer; stabiliser; soit ferme; installer sur; élire domicile; s'harmoniser avec; combiner; retrouver la présence d'esprit.

rai

Depuis le mois dernier); pour 10 jours); l'année prochaine)

酔う

you

se soûler; se soûler

濁る

nigoru

devenir boueux; devenir impur

流れる

nagareru

transmettre; couler; courir (encre); être lavé(e)

留まる

todomaru

1. à réparer ; 2. Accomplir; rester (au même endroit)

到着

touchaku

Arrivée

付く

tsuku

unir; être sur; rejoindre; être relié; être teint; être taché; être étiqueté ; être inscrit; démarrer (incendies); suivre; devenir un allié; accompagner; étudier; étudier; avec; augmenter; être ajouté à

先着

senchaku

première arrivée

着く

Romaji: tsuku
Kana: つく
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : atteindre; atteindre

Signification en anglais: to arrive at;to reach

Définition : arriver à une destination ou un endroit.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (着く) tsuku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (着く) tsuku:

Exemples de phrases - (着く) tsuku

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちは明日朝早く着く予定です。

Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu

Nous avons prévu d'arriver tôt demain matin.

Nous arriverons tôt demain matin.

  • 私たちは - Nous
  • 明日 - Demain
  • 朝 - Matin
  • 早く - De manhã
  • 着く - arriver
  • 予定 - Planifié
  • です - E
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

Même en faisant un détour

Même si vous faites un détour, vous arriverez à destination.

  • 回り道をしても - même si vous faites un détour
  • 目的地に - pour la destination
  • 着く - arriver
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Quand je regarde dans les yeux

En me regardant dans les yeux, mon cœur se calme.

  • 瞳 - signifie "élève" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 見つめる - un verbe qui signifie "fixer" en japonais.
  • と - Titre de la connexion en japonais.
  • 心 - signifie « cœur » ou « esprit » en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 落ち着く - verbe qui signifie « se calmer » ou « se calmer » en japonais.
澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

L'air pur apaise l'esprit.

  • 澄んだ (Sumunda) - clair, propre
  • 空気 (kūki) - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • が (ga) - particule de sujet
  • 心 (kokoro) - esprit, cœur
  • を (o) - Complément d'objet direct
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmer
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

La couleur brune est un ton silencieux.

Brown est un ton calme.

  • 茶色 - cœur marron
  • は - particule de thème
  • 落ち着いた - Calme, tranquille
  • 色合い - tom, nuance, tonalité
  • です - Verbe être au présent
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

J'ai besoin de calme / de tranquillité.

Vous devez vous calmer.

  • 落ち着き - calme, tranquillité
  • が - particule de liaison entre le sujet et le prédicat
  • 必要 - nécessaire, essentiel
  • です - verbo être no présent, forme polie

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

着く