Traduction et signification de : 白状 - hakujyou

Le mot japonais 白状[はくじょう] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes qui méritent d'être explorées. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux à propos de la langue, comprendre sa signification, son origine et son utilisation au quotidien peut être très utile. Dans cet article, nous allons déchiffrer ce que cette expression représente, comment elle est née et dans quels contextes elle apparaît dans la langue japonaise.

En plus d'expliquer la traduction de 白状, nous verrons aussi comment elle est perçue culturellement au Japon. Est-ce un mot courant ? Existe-t-il des situations où son utilisation peut sembler plus formelle ou même dramatique ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondrons ci-dessous, toujours en nous basant sur des sources fiables et des exemples réels.

Signification et traduction de 白状.

白状[はくじょう] est un terme qui signifie "confession" ou "admission de vérité". Il est composé des kanjis 白 (blanc, clair) et 状 (état, condition), suggérant l'idée de "rendre quelque chose clair" ou "révéler la vérité". Ce mot est souvent utilisé dans des contextes où quelqu'un admet une erreur, un crime ou même des sentiments qui étaient cachés.

Bien que cela puisse être traduit par "confession", 白状 porte un ton plus direct et parfois dramatique. Alors que des mots comme 認める (mitomeru) signifient également "admettre", 白状 est plus spécifique aux situations où la personne révèle quelque chose qui était caché, souvent sous pression ou regret. Son utilisation est plus courante dans des contextes légaux, policiers ou même dans des drames télévisés.

Origem e Uso Cultural

L'origine de 白状 remonte à la période Edo, lorsque le terme a commencé à être utilisé dans les enregistrements juridiques et les interrogatoires. Le kanji 白, qui signifie "blanc" ou "clair", était associé à la pureté et à la transparence, tandis que 状 représentait un état ou une condition. Ensemble, ils sont devenus un symbole de l'acte de faire émerger la vérité, en particulier dans des situations formelles.

Dans le Japon moderne, 白状 est un mot qui conserve encore un certain poids émotionnel. Il apparaît fréquemment dans les nouvelles sur les crimes, les séries d'investigation et même dans des conversations plus sérieuses. Contrairement à des termes plus neutres, comme 告白 (kokuhaku, "confession romantique"), 白状 est généralement utilisé lorsqu'il y a un élément de culpabilité ou de conséquence impliqué. C'est pourquoi ce n'est pas une expression que l'on entend dans la conversation quotidienne décontractée.

Comment mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 白状 est d'associer ses kanjis à la signification. Imaginez que 白 (blanc) représente "nettoyer" ou "révéler", tandis que 状 (état) indique la situation qui est confessée. Ensemble, ils forment l'idée de "rendre clair ce qui était caché". Cette association visuelle peut aider à fixer le terme en mémoire.

En ce qui concerne l'utilisation, il est important de se rappeler que 白状 n'est pas un mot utilisé dans des situations quotidiennes. Il apparaît plutôt dans des contextes sérieux, comme dans les actualités ("Le suspect a fait une 白状 lors de l'interrogatoire") ou dans des récits dramatiques. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine de le noter pour comprendre des textes ou des dialogues plus formels, mais ce n'est pas un terme que vous utiliseriez dans des conversations informelles avec des amis.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 自白 (jihaku) - Confession personnelle, lorsque la personne admet quelque chose sur elle-même.
  • 告白 (kokuhaku) - Confession, généralement dans un contexte de sentiments romantiques ou de révélation de quelque chose d'important.
  • 供述 (kyōjutsu) - Témoignage ou déclaration, souvent utilisé dans des contextes juridiques ou officiels.
  • 告解 (kokkai) - Confession, en particulier dans un contexte religieux ou spirituel, comme la confession des péchés.

Mots associés

告白

kokuhaku

confession; reconnaissance

白状

Romaji: hakujyou
Kana: はくじょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : confession

Signification en anglais: confession

Définition : avouer un péché ou une transgression.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (白状) hakujyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (白状) hakujyou:

Exemples de phrases - (白状) hakujyou

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

白状