Traduction et signification de : 特殊 - tokushu

Le mot japonais 特殊[とくしゅ] est un terme qui suscite la curiosité tant par son sens que par son utilisation dans différents contextes. Si vous étudiez le japonais ou que vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre cette expression peut être utile pour élargir votre vocabulaire et votre compréhension culturelle. Dans cet article, nous allons explorer ce que signifie 特殊, comment il s'écrit et dans quelles situations les Japonais ont tendance à l'utiliser.

En plus de révéler sa traduction et son origine, nous verrons également comment ce mot est perçu au Japon, depuis son utilisation quotidienne jusqu'aux éventuelles confusions avec des termes similaires. Si vous recherchez des informations précises sur 特殊[とくしゅ], ce guide vous aidera à éclaircir vos doutes de manière directe et pratique.

Que signifie 特殊[とくしゅ]?

特殊 est un mot japonais qui peut être traduit par "spécial", "particulier" ou "unique". Il porte l'idée de quelque chose qui se distingue par ses caractéristiques inhabituelles ou spécifiques. Contrairement à des termes comme 特別[とくべつ], qui signifie également "spécial", 特殊 a tendance à être utilisé dans des contextes plus techniques ou pour décrire quelque chose en dehors des normes.

Un exemple courant est son utilisation dans des phrases comme 特殊なケース (tokushu na kēsu), qui signifie "un cas spécial" ou "une situation particulière". Ce mot apparaît souvent dans des documents officiels, des discussions scientifiques et même dans des animes et des mangas lorsqu'il fait référence à des compétences ou des situations inhabituelles.

Origine et écriture de 特殊

Le mot 特殊 est composé de deux kanjis : 特 (toku), qui signifie "spécial" ou "particulier", et 殊 (shu), qui peut être traduit par "différent" ou "distinct". Ensemble, ils renforcent la notion de quelque chose qui se distingue du reste. Cette combinaison n'est pas aléatoire et reflète bien la signification que le mot porte.

Il convient de noter que 殊 peut également apparaître seul dans d'autres contextes, comme dans 殊に (koto ni), qui signifie "surtout" ou "particulièrement". Cependant, lorsqu'il est associé à 特, le sens devient plus spécifique, indiquant quelque chose qui ne se distingue pas seulement, mais possède des caractéristiques propres et distinctes.

Comment et quand utiliser 特殊 dans la vie quotidienne japonaise ?

特殊 est un mot polyvalent, mais son utilisation dépend du contexte. Dans des situations formelles, telles que des rapports techniques ou des documents gouvernementaux, il apparaît souvent pour décrire des procédures, des matériaux ou des conditions qui sortent de l'ordinaire. Par exemple, 特殊部隊 (tokushu butai) signifie "forces spéciales", un terme courant dans des contextes militaires.

Dans la vie quotidienne, les Japonais peuvent utiliser 特殊 pour se référer à des objets ou des situations inhabituelles. Si quelqu'un dit この機械は特殊な機能がある (kono kikai wa tokushu na kinō ga aru), cela signifie "cette machine a une fonction spéciale". Le mot apparaît également dans des animes et des films pour décrire des capacités surnaturelles ou des technologies avancées, soulignant son ton d'exclusivité.

Conseils pour mémoriser 特殊[とくしゅ]

Une manière efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations où quelque chose est clairement différent ou unique. Pensez à des exemples tels que "compétences spéciales" dans les jeux ou "cas rares" dans les nouvelles. Cette connexion avec des contextes spécifiques aide à se souvenir non seulement de la signification, mais aussi du ton du mot.

Une autre astuce est de pratiquer l'écriture des kanjis 特 et 殊 séparément, en comprenant leurs significations individuelles. Comme 特 apparaît dans d'autres mots tels que 特別 (tokubetsu), cela peut servir de renforcement pour mémoriser son utilisation dans 特殊. Répéter des phrases courtes avec le mot aide également à internaliser son emploi correct.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 特別 (tokubetsu) - Spécial, différent de l'ordinaire ; quelque chose qui se distingue par son importance particulière.
  • 特異 (tokui) - Singulier, extraordinaire; se réfère à quelque chose qui est unique ou anormal par rapport à la norme.
  • 特殊な (tokushuna) - Particulier, spécial; utilisé pour décrire quelque chose qui a des caractéristiques uniques ou différenciées.
  • 特殊なもの (tokushuna mono) - Choses spéciales ; fait référence à des objets ou des entités qui ont des caractéristiques spéciales.
  • 特殊な能力 (tokushuna nōryoku) - Compétences spéciales ; fait référence à des capacités ou des talents qui sont uniques ou différenciés de manière extraordinaire.

Mots associés

例外

reigai

exception

特権

tokken

privilège; droit spécial

特別

tokubetsu

Spécial

特有

tokuyuu

caractéristique de); excentrique

特技

tokugi

capacité spéciale

特殊

Romaji: tokushu
Kana: とくしゅ
Type : Adjectif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Spécial; seul

Signification en anglais: special;unique

Définition : Spécial, différent de l'ordinaire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (特殊) tokushu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (特殊) tokushu:

Exemples de phrases - (特殊) tokushu

Voici quelques phrases d'exemple :

特殊な能力を持っている。

Tokushu na nouryoku wo motte iru

J'ai une capacité spéciale.

Il a une capacité spéciale.

  • 特殊な - signifie " spécial " ou " unique ".
  • 能力 - signifie "habileté" ou "capacité".
  • を - partícula que marque l'objet direct de la phrase.
  • 持っている - signifie "avoir" ou "posséder". C'est le verbe de la phrase.

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

あやふや

ayafuya

incertain; vague; ambiguë

余計

yokei

trop; inutile; abondance; excédent; excès; superfluité

呆気ない

akkenai

Entrée: pas assez; trop vite (court etc.)

青い

aoi

bleu; pâle; vert; vert; inexpérimenté

果ない

hakanai

éphémère

spécial