Traduction et signification de : 港 - minato
Le mot japonais 「港」 (minato) est couramment utilisé pour désigner un port ou une ancre, un lieu où les bateaux et les navires peuvent accoster. Dans l'écriture japonaise, ce terme utilise un seul kanji, 「港」, qui est composé des radicaux 「氵」 (eau), 「共」 (ensemble, commun) et 「口」 (bouche), symbolisant l'idée d'une embouchure où les eaux se rejoignent, un concept fondamental pour un port.
Historiquement, les ports ont joué un rôle vital dans le développement économique et culturel du Japon, en tant que nation insulaire. Les villes portuaires étaient des centres de commerce et d'échange culturel, reliant le Japon à d'autres cultures et civilisations. Beaucoup des anciens ports du Japon, comme celui de Yokohama, se sont transformés en villes prospères et modernes, mais conservent encore la signification historique du mot 「港」 dans leurs opérations quotidiennes.
L'expression 「港」 (minato) apparaît dans différents contextes dans la langue japonaise. En plus de la signification physique de port, elle peut également être trouvée dans des noms de lieux ou de personnes, transmettant un sentiment de proximité avec la mer ou une référence culturelle à l'importance des ports. En termes linguistiques, le mot peut être complété par d'autres kanjis pour décrire des types spécifiques de ports, comme 「漁港」 (gyokou), signifiant port de pêche, ou 「空港」 (kuukou), qui se réfère à un aéroport, montrant comment la base du terme s'élargit pour s'adapter à différents contextes et situations.
En somme, le mot 「港」 (minato) encapsule non seulement le concept physique d'un port, mais aussi la riche histoire et l'interconnexion culturelle que les ports ont fournies au fil des siècles au Japon. Cette terminologie reflète la relation complexe du pays avec la mer et son importance historique, économique et culturelle toujours présente dans la société japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 港湾 (Kōwan) - Porto en général, référence à l'infrastructure portuaire.
- 港口 (Kōkō) - L'entrée ou l'ouverture d'un port, en mettant l'accent sur l'emplacement.
- 港町 (Mina-to) - Ville portuaire, mettant l'accent sur la communauté autour du port.
- 港市 (Kōshi) - Ville portuaire, plus formelle, généralement avec un statut urbain.
- 港湾都市 (Kōwan toshi) - Grande ville portuaire, avec une infrastructure avancée et un développement urbain.
- 港町都市 (Minato toshi) - Ville portuaire, avec un accent plus culturel et communautaire.
Mots associés
Romaji: minato
Kana: みなと
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : port; jetée
Signification en anglais: harbour;port
Définition : Une voie navigable qui relie la mer et la terre. Un endroit où les navires viennent et vont.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (港) minato
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (港) minato:
Exemples de phrases - (港) minato
Voici quelques phrases d'exemple :
Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu
Danshui est une belle ville portuaire située dans le nord de Taïwan.
Tamami est une belle ville portuaire dans la partie nord de Taiwan.
- 淡水 - Nom de la ville de Tamsui
- は - Particule de sujet
- 台湾 - Taiwan
- の - Particule de possession
- 北部 - Région norte
- に - Particule de localisation
- ある - Verbe "estar" au présent
- 美しい - Adjectif "beau"
- 港町 - Port
- です - Verbe "être" au présent
Takushii de kuukou ni ikimasu
Je vais à l'aéroport de taxi.
Allez à l'aéroport de taxi.
- タクシー (takushii) - Taxi
- で (de) - por meio de, usando
- 空港 (kuukou) - aéroport
- に (ni) - pour, vers
- 行きます (ikimasu) - aller
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Elle m'a reçu à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - m'a reçu
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Elle a prévu de me rencontrer à l'aéroport.
Elle me retrouvera à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎える (demukaeru) - recevoir, trouver
- 予定 (yotei) - plan, programmation
- です (desu) - Verbe être au présent
Kanojo wo kuukou made miokutta
Je l'ai accompagnée à l'aéroport.
Je l'ai vue à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 空港 (kuukou) - aeroporto - aéroport
- まで (made) - particule indiquant une limite ou un arrêt complet en japonais
- 見送った (miokutta) - verbe signifiant "accompagner jusqu'à la sortie" en japonais, au passé
Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru
Au port
De nombreux navires stationnent dans le port.
- 港 (minato) - Port
- に (ni) - partítulo que indica localização
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- たくさんの (takusan no) - beaucoup
- 船 (fune) - Navires
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 停まっている (tomatte iru) - sont garés
Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu
Il y a beaucoup de gens à l'aéroport.
- 空港 (kūkō) - aéroport
- に (ni) - partítulo que indica localização
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- たくさん (takusan) - beaucoup
- の (no) - Article indiquant la possession
- 人 (hito) - personnes
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- います (imasu) - verbe qui indique l'existence de quelque chose ou de quelqu'un
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
Un navire qui transporte le fret vient d'entrer à Porto.
Un navire transportant une cargaison est entré dans le port.
- 貨物 (ka-motsu) - charge, marchandise
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 運ぶ (ha-kobu) - transport, chargement
- 船 (fune) - bateau
- が (ga) - particule de sujet
- 港 (minato) - Port
- に (ni) - Partícula de destination
- 入ってきました (haitte kimashita) - est entré
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif