Traduction et signification de : 済みません - sumimasen

A palavra japonesa 済みません (すみません) é uma das expressões mais úteis e versáteis que você pode aprender ao estudar o idioma. Seja para pedir desculpas, agradecer ou até mesmo chamar a atenção de alguém, essa expressão está presente no cotidiano dos japoneses. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos sociais e culturais no Japão.

Além de entender a tradução literal de 済みません, é importante conhecer as nuances que a tornam tão especial na comunicação japonesa. Desde situações formais até interações casuais, essa palavra carrega um peso cultural que reflete a cortesia e o respeito típicos da sociedade japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dela uma expressão indispensável.

Significado e uso de 済みません

済みません pode ser traduzido literalmente como "não está resolvido" ou "não está completo", mas seu significado prático vai muito além. Na maioria das vezes, ela é usada como um pedido de desculpas educado, equivalente a "desculpe" ou "perdão". No entanto, dependendo do contexto, também pode expressar gratidão, especialmente quando alguém faz algo por você que demanda esforço.

Um detalhe interessante é que 済みません é mais formal do que ごめんなさい (gomen nasai), mas menos solene do que 申し訳ありません (moushiwake arimasen). Essa variação de formalidade permite que a expressão seja usada em diversas situações, desde um pequeno incômodo causado a um estranho até um erro cometido no ambiente de trabalho. A entonação também faz diferença: dita com um tom mais suave, pode soar mais sincera.

Origine et étymologie du mot

A origem de 済みません está ligada ao verbo 済む (sumu), que significa "estar resolvido" ou "ser suficiente". A forma negativa 済まない (sumanai) era usada antigamente para expressar que uma situação não estava resolvida ou que algo não poderia ser compensado. Com o tempo, essa expressão evoluiu para a forma polida 済みません, mantendo o sentido de que algo não foi "quitado" ou resolvido adequadamente.

Vale destacar que os kanjis 済 (resolver, liquidar) e みません (forma negativa polida) reforçam essa ideia de uma dívida ou obrigação não cumprida. Essa noção de "falta a ser compensada" é parte do que torna a palavra tão comum em situações onde o falante reconhece um incômodo causado ao outro. Não se trata apenas de um pedido de desculpas vazio, mas de um reconhecimento de que há algo a ser reparado.

Contexte culturel et conseils d'utilisation

No Japão, o ato de pedir desculpas vai muito além do arrependimento pessoal. É uma forma de manter a harmonia social e demonstrar consideração pelo outro. Por isso, 済みません é tão frequente no dia a dia, aparecendo em situações que, em outras culturas, nem sempre demandariam um pedido de desculpas. Esbarrar levemente em alguém no metrô, interromper brevemente uma conversa ou até mesmo receber um favor são ocasiões onde essa expressão surge naturalmente.

Para memorizar melhor essa palavra, uma dica é associá-la a situações cotidianas. Repetir mentalmente "すみません" ao segurar a porta para alguém ou ao receber um copo d'água em um restaurante ajuda a fixar o termo. Outra estratégia é observar seu uso em dramas japoneses ou animes, onde a expressão aparece com frequência em diálogos realistas. Com o tempo, você começará a perceber quando e como usá-la de forma intuitiva.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 申し訳ありません (Mōshiwake arimasen) - Sentiment de profonde culpabilité et de regret ; utilisé dans des situations formelles.
  • 謝罪します (Shazai shimasu) - Je m'excuse ; c'est une façon plus formelle et directe de s'excuser.
  • ごめんなさい (Gomen nasai) - Désolé ; une expression plus courante et informelle pour s'excuser.

Mots associés

済みません

Romaji: sumimasen
Kana: すみません
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : Désolé, excusez-moi

Signification en anglais: sorry;excuse me

Définition : Dictionnaire Japonais: Un livre qui contient des mots et des expressions japonais et explique leurs significations et leurs utilisations.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (済みません) sumimasen

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (済みません) sumimasen:

Exemples de phrases - (済みません) sumimasen

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

済みません