Traduction et signification de : 清い - kiyoi

Le mot japonais 清い (きよい, kiyoi) a une signification profonde et poétique qui va au-delà de sa traduction littérale. Si vous cherchez à mieux comprendre son utilisation, son origine ou comment il s'intègre dans la culture japonaise, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est de déchiffrer les détails de cette expression afin que vous puissiez l'utiliser en toute confiance.

清い est un terme qui apparaît dans des contextes variés, allant des descriptions de paysages aux réflexions sur la pureté spirituelle. Son kanji, 清, évoque déjà un lien avec la propreté et la clarté, mais il y a bien plus derrière ce mot. Plongeons dans sa signification, ses usages quotidiens et même les curiosités qui rendent 清い si spécial dans la langue japonaise.

Signification et traduction de 清い

清い (きよい) est souvent traduit par "pur", "propre" ou "clair", mais son sens va au-delà du physique. Il peut décrire des eaux cristallines, un cœur sans tache ou même une atmosphère sereine. Différent de きれい (kirei), qui signifie également "propre" mais avec un biais plus esthétique, 清い porte une connotation plus profonde et presque spirituelle.

Un exemple classique est son utilisation pour décrire des ruisseaux de montagne ou des consciences immaculées. Cette dualité entre le tangible et l'abstrait fait de 清い un mot polyvalent, mais qui exige une attention au contexte. Ce n'est pas un hasard s'il apparaît autant dans la poésie que dans le quotidien des Japonais.

Origine et composants du kanji 清

Le kanji 清 est composé de deux éléments significatifs. À gauche, le radical 氵(さんずい) indique une relation avec l'eau. À droite, 青 (あお, bleu) suggère clarté et fraîcheur. Ensemble, ils forment l'idée de "eau pure" ou "propreté", ce qui explique parfaitement le sens de 清い. Cette construction n'est pas aléatoire, mais plutôt un reflet de la façon dont les anciens Chinois percevaient la pureté.

Curieusement, 清 fait également partie de mots tels que 清潔 (せいけつ, propreté hygiénique) et 清書 (せいしょ, copie propre). Ce kanji remonte à la Chine ancienne et a été incorporé au japonais avec pratiquement le même sens original, un cas rare de continuité sémantique à travers les siècles.

Usage culturel et fréquence de 清い

Au Japon, 清い n'est pas un mot du quotidien comme きれい, mais il apparaît régulièrement dans la littérature, les noms propres et les contextes traditionnels. Son utilisation évoque une certaine formalité et poésie, étant commun dans les haïkus ou les descriptions de temples. De nombreux sanctuaires shintoïstes, par exemple, sont décrits comme des 清い場所 (lieux purs) en raison de l'importance de la purification dans cette religion.

Un conseil précieux pour mémoriser 清い est de l'associer à des images d'eau courante ou à la cérémonie du 手水 (てみず, temizu), où les visiteurs des temples se lavent les mains et la bouche pour la purification. Ce rituel illustre bien le concept derrière le mot. Il est important de se rappeler que, bien que belle, 清い n'est pas si fréquente dans des conversations informelles - son domaine est principalement poétique et cérémoniel.

Pur dans les médias et expressions composées

Qui consomme des animes ou des doramas a probablement déjà croisé 清い, en particulier dans des histoires avec des thèmes traditionnels ou surnaturels. Les personnages dotés de pouvoirs de purification sont souvent décrits avec ce mot, tout comme les villages isolés et intacts. Cette association avec la pureté intouchée est une caractéristique marquante du terme.

Dans des expressions composées, 清い acquiert des nuances intéressantes. 清い心 (きよいこころ) signifie "cœur pur", tandis que 清い流れ (きよいながれ) décrit un "courant limpide". Ces combinaisons montrent comment 清い s'adapte à différents contextes sans perdre son essence sémantique. Pour les étudiants en japonais, observer ces constructions est un excellent moyen d'absorber son utilisation réelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 澄んだ (Sunda) - Clair, transparent ; se réfère généralement à de l'eau ou à une atmosphère claire.
  • 透き通った (Sukitoitta) - Transparent, généralement utilisé pour décrire quelque chose qui permet le passage de la lumière.
  • 清らかな (Kiyorakana) - Pur, propre ; souvent utilisé dans des contextes plus spirituels ou émotionnels.

Mots associés

清らか

kiyoraka

faire le ménage; pur; chaste

清い

Romaji: kiyoi
Kana: きよい
Type : adjectif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Bien sûr; pur; noble

Signification en anglais: clear;pure;noble

Définition : Propre : Débarrassé de toute saleté et impuretés. Soyez clair.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (清い) kiyoi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (清い) kiyoi:

Exemples de phrases - (清い) kiyoi

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

塩辛い

shiokarai

salé (goût)

随分

zuibun

extrêmement

こう

kou

de cette façon

大切

taisetsu

important

おっかない

okkanai

effrayant; énorme

清い