Traduction et signification de : 涙 - namida

A palavra japonesa 涙[なみだ] carrega um significado profundo e universal: lágrima. Seja em momentos de tristeza, alegria intensa ou até mesmo em situações cotidianas, essa expressão emocional faz parte da comunicação humana. Neste artigo, vamos explorar o significado, a escrita em kanji, o uso cultural e algumas curiosidades sobre como os japoneses percebem e utilizam essa palavra no dia a dia.

Além de ser um termo comum em conversas, 涙[なみだ] também aparece frequentemente em músicas, poemas e animes, reforçando sua importância na expressão de sentimentos. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o contexto dessa palavra pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura japonesa.

Significado e escrita de 涙[なみだ]

A palavra 涙[なみだ] significa literalmente "lágrima" em japonês. O kanji 涙 é composto pelo radical 氵(que indica relação com água) e o componente 戾, que sugere algo que retorna ou flui. Essa combinação reforça a ideia de um líquido que escorre, no caso, as lágrimas. A leitura なみだ é a mais comum, mas o mesmo kanji pode ser lido como "rui" em contextos mais formais ou literários.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra tanto para lágrimas físicas quanto para expressar emoções metafóricas. Por exemplo, dizer "涙が出る" (namida ga deru) significa "as lágrimas saem", indicando que alguém está chorando. Já em expressões como "涙ぐむ" (namidagumu), o verbo sugere que a pessoa está com os olhos marejados, quase chorando.

Usage culturel et expressions courantes

No Japão, as lágrimas não são vistas apenas como um sinal de tristeza. Elas também podem representar gratidão, alegria ou até mesmo uma catarse emocional. Em dramas e animes, é comum ver personagens derramando 涙 em cenas de superação ou reencontro, reforçando valores como perseverança e compaixão.

Uma expressão interessante é "男の涙" (otoko no namida), que significa "lágrimas de homem". Essa frase é usada para descrever momentos em que um homem chora, geralmente em situações de grande emoção ou significado. Diferente de alguns estereótipos ocidentais, no Japão, chorar não é necessariamente visto como fraqueza, especialmente quando as lágrimas têm um motivo nobre.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma maneira eficaz de memorizar 涙[なみだ] é associar o kanji à ideia de água (氵) e ao ato de chorar. Visualizar o radical da água pode ajudar a lembrar que se trata de algo líquido. Além disso, ouvir músicas ou assistir a cenas de anime onde a palavra aparece frequentemente pode fixar melhor seu significado e pronúncia.

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como no dialeto de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mas なみだ ainda é amplamente compreendido em todo o país. Outro fato interessante é que o Japão tem até um "Museu das Lágrimas" (涙の博物館), dedicado a explorar o significado cultural e artístico das lágrimas ao longo da história.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 涙滴 (namida-teki) - Gouttes de larmes.
  • 涙 (namida) - Larme ; l'acte de pleurer.
  • 泪 (lei) - Un autre terme pour larme, utilisé dans des contextes plus poétiques.
  • 眼泪 (yanlei) - Larme aux yeux ; cela fait généralement référence à l'émotion exprimée par les pleurs.
  • 涙腺 (namida-sen) - Glande lacrymale ; où les larmes sont produites.
  • 涙袋 (namida-bukuro) - Sacs lacrymaux ; zones sous les yeux qui peuvent gonfler avec des larmes ou des émotions.
  • 涙声 (namida-goe) - Voix plaintive ; parler avec une émotion intense qui accompagne souvent les pleurs.
  • 涙流し (namida-nagashi) - L'acte de laisser les larmes couler.
  • 涙雨 (namida-ame) - Pluie de larmes ; poétique, cela peut symboliser la tristesse ou un pleur continu.
  • 涙痕 (namida-kizu) - Marques ou marques laissées par les larmes ; cela peut faire référence à des traces émotionnelles.
  • 涙状態 (namida-joutai) - État d'être en larmes ; description d'une condition émotionnelle.
  • 涙流出する (namida-ryuushutsu suru) - Laisser couler des larmes ; l'acte de pleurer intensément.

Mots associés

嗚呼

別れ

wakare

Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.

未練

miren

affection persistante; pièce jointe; regrets); réluctance

濡れる

nureru

se mouiller

名残

nagori

restes; caractéristiques; mémoire

泣く

naku

pleurer; Chant (oiseau)

切ない

setsunai

douloureux; en essayant; oppressif; étouffant

shizuku

Goutte d'eau)

懲りる

koriru

apprendre par expérience; être dégoûté de

悔しい

kuyashii

malheureux; mortification; irritant

Romaji: namida
Kana: なみだ
Type : Nom
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : déchirer

Signification en anglais: tear

Définition : Fluide sortant des yeux. expression d'émotion.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (涙) namida

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (涙) namida:

Exemples de phrases - (涙) namida

Voici quelques phrases d'exemple :

涙が零れる。

Namida ga koboreru

Les larmes tombent.

Larmes versées.

  • 涙 (namida) - larme
  • が (ga) - particule de sujet
  • 零れる (koboreru) - verser, couler
La phrase complète signifie que «les larmes dégoulinent».
涙が止まらない。

Namida ga tomaranai

Les larmes continuent de tomber.

Les larmes ne s'arrêtent pas.

  • 涙 - larme
  • が - particule de sujet
  • 止まらない - ne s'arrête pas, ne cesse pas
涙が滲む。

Namida ga nijimu

Des larmes coulent.

Les larmes saignent.

  • 涙 - larmes
  • が - particule de sujet
  • 滲む - s'écouler, fuir, déborder

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

涙