Traduction et signification de : 残酷 - zankoku
Le mot japonais 残酷[ざんこく] porte un poids émotionnel et culturel qui va au-delà de sa traduction littérale. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser correctement, cet article va explorer tout cela de manière claire et pratique. Plongeons dans les détails de cette expression, depuis sa composition en kanji jusqu'à son impact sur la communication quotidienne au Japon.
En plus de révéler le sens de 残酷, nous allons analyser comment il est perçu par les locuteurs natifs, sa fréquence dans différents contextes et même des conseils pour le mémoriser. Que ce soit pour des études de japonais ou par curiosité linguistique, comprendre des termes comme celui-ci est essentiel pour saisir les nuances de la culture japonaise. Le Suki Nihongo, votre dictionnaire de confiance, apporte ces informations avec précision et profondeur.
Signification et composition de 残酷
Le mot 残酷 est formé de deux kanjis : 残 (zan), qui signifie "reste" ou "cruel", et 酷 (koku), associé à "sévérité" ou "dureté". Ensemble, ils créent un terme qui transmet l'idée de quelque chose de brutal, inhumain ou implacable. Contrairement à des traductions simples comme "cruel", il porte une connotation plus viscérale, presque physique, de souffrance prolongée ou injuste.
Dans des contextes réels, ざんこく peut décrire des actes de violence extrême jusqu'à des situations métaphoriques, comme des décisions jugées moralement insupportables. Un proverbe japonais dit que "la réalité est 残酷", montrant comment le terme reflète une acceptation philosophique face aux adversités inévitables. Cette dualité entre le concret et l'abstrait en fait un mot culturellement riche.
Utilisation quotidienne et fréquence
Dans la vie quotidienne japonaise, 残酷 n'est pas un terme courant dans les conversations informelles. Son utilisation apparaît davantage dans des discussions sérieuses, des nouvelles sur des crimes ou même dans des critiques sociales. Dans des contextes formels comme les tribunaux ou les reportages, il est utilisé pour qualifier des actions particulièrement choquantes. Dans la culture pop, les mangas et les animes l'emploient pour intensifier des scènes dramatiques ou des méchants sans compassion.
Curieusement, des recherches sur le corpus linguistique montrent que 残酷 apparaît trois fois moins que son synonyme 残忍 (zan'nin), mais avec un impact émotionnel plus fort. Alors que 残忍 décrit une cruauté générique, 残酷 évoque des images plus vives de souffrance prolongée. Cette différence subtile est cruciale pour les apprenants de japonais qui cherchent à s'exprimer avec précision.
Conseils pour la mémorisation et un usage correct
Une technique efficace pour mémoriser 残酷 est d'associer ses kanjis à des images mentales. Visualisez 残 comme quelque chose qui "reste" après la destruction, et 酷 comme "extrême" - ensemble, ils forment l'essence du mot. Une autre méthode est de créer des flashcards avec des phrases réelles, comme "戦争は残酷だ" (la guerre est cruelle), extraites d'articles ou de dialogues authentiques.
Évitez d'utiliser 残酷 pour des situations légères ou hyperboliques - au Japon, cela semblerait exagéré ou même offensant. Réservez-le pour des contextes qui nécessitent vraiment de la gravité. Les étudiants avancés peuvent explorer des composés tels que 残酷物 (histoires tragiques) ou 残酷映画 (films d'horreur extrême), qui montrent son application dans des genres spécifiques des médias japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 非情 (Hijou) - Indifférence ou manque de compassion ; cela peut signifier une froideur émotionnelle envers les autres.
- 冷酷 (Reikoku) - Froid et cruel ; cela fait référence à une nature implacable et sans pitié.
- 残忍 (Zannin) - Cruel et douloureux ; axé sur la souffrance des autres avec des intentions malveillantes.
- 凶暴 (Kyoubou) - Violent et féroce ; il se distingue par son agressivité et son comportement incontrôlé.
- 無慈悲 (Mujihi) - Sans pitié ; cela implique un caractère implacable extrême et l'absence de compassion.
Mots associés
Romaji: zankoku
Kana: ざんこく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : cruauté; dureté
Signification en anglais: cruelty;harshness
Définition : Agir de manière cruel envers d'autres personnes ou animaux.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (残酷) zankoku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (残酷) zankoku:
Exemples de phrases - (残酷) zankoku
Voici quelques phrases d'exemple :
Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru
Il faut faire face à la cruelle réalité.
Il faut accepter la cruelle réalité.
- 残酷な - cruel
- 現実 - réalité
- を - Particule indiquant l'objet d'un verbe
- 受け止める - accepter, accueillir
- 必要 - nécessaire
- が - article indiquant le sujet d'une phrase
- ある - exister, être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif