Traduction et signification de : 殊に - kotoni

Le mot japonais 殊に (ことに) est un adverbe qui revêt une signification intéressante et utile pour ceux qui apprennent la langue. Son utilisation peut sembler simple à première vue, mais comprendre ses nuances aide à enrichir la communication en japonais. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les contextes dans lesquels ce mot est le plus utilisé, ainsi que des conseils pour l'apprendre de manière efficace.

Signification et utilisation de 殊に (ことに)

殊に (ことに) est un adverbe qui signifie "specially", "particulièrement" ou "de manière notable". Il est utilisé pour mettre en avant quelque chose qui se distingue par rapport à d'autres éléments dans un contexte. Par exemple, si quelqu'un dit "殊にこの本が好きです" (Kotoni kono hon ga suki desu), il exprime qu'il aime particulièrement ce livre par rapport à d'autres.

Une caractéristique importante de ce mot est qu'il apparaît souvent dans des situations formelles ou écrites, bien qu'il puisse également être utilisé dans le langage courant. Il transmet une emphase plus forte que d'autres expressions similaires, comme 特に (tokuni), qui signifie également "surtout", mais avec un ton un peu plus neutre.

Origine et écriture en kanji

Le kanji 殊 (ko) a une origine chinoise et porte des significations telles que "exceptionnel", "différent" ou "spécial". Lorsqu'il est combiné avec la particule に (ni), il forme l'adverbe que nous connaissons aujourd'hui. Il est intéressant de noter que ce kanji apparaît également dans d'autres mots, comme 特殊 (tokushu), qui signifie "spécial" ou "particulier".

Bien que 殊に soit la forme la plus courante d'écrire ce mot, il peut également apparaître uniquement en hiragana (ことに) dans des textes plus informels. La prononciation, cependant, reste la même, indépendamment de l'écriture choisie.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 殊に est de l'associer à des situations où quelque chose se démarque clairement. Par exemple, pensez à un plat que vous aimez beaucoup dans un restaurant – vous pourriez dire "殊にこの料理が美味しい" (Kotoni kono ryouri ga oishii). Cette association aide à ancrer le sens de manière pratique.

Une autre astuce est de prêter attention au contexte dans lequel le mot apparaît dans les animes, les dramas ou les textes japonais. Observer son utilisation dans des situations réelles facilite la compréhension des nuances et évite les confusions avec des termes similaires. De plus, pratiquer la construction de phrases simples avec 殊に peut être un exercice précieux pour consolider l'apprentissage.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 特に (toku ni) - particulièrement
  • とりわけ (tori wake) - specially, notably
  • めっきり (mekkiri) - notablement, marquablement
  • 格別に (kakubetsu ni) - de manière exceptionnelle
  • 抜きんでて (nukindete) - se démarquer, ressortir
  • 顕著に (kencho ni) - de manière évidente, remarquable
  • 特別に (tokubetsu ni) - de manière spéciale
  • 異彩を放って (isai o hanatte) - briller de manière unique
  • 際立って (kiwadatte) - distinctement, de manière proéminente
  • 特異に (tokui ni) - de manière unique
  • 著しく (ichijirushiku) - de manière marquante, considérablement

Mots associés

殊に

Romaji: kotoni
Kana: ことに
Type : adverbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : en particulier; Par dessus tout

Signification en anglais: especially;above all

Définition : Particulièrement, particulièrement.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (殊に) kotoni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (殊に) kotoni:

Exemples de phrases - (殊に) kotoni

Voici quelques phrases d'exemple :

殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

La chose la plus importante est le lien avec la famille.

  • 殊に - Surtout
  • 大切な - important
  • ことは - la chose est
  • 家族 - Famille
  • との - avec
  • 絆 - liens
  • です - é

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

着々

chakuchaku

constamment

ちらっと

chirato

d'un coup d'œil; par accident

並びに

narabini

e

嗚呼

無闇に

muyamini

irrationnellement; absurdement; imprudemment; indiscrètement

殊に