Traduction et signification de : 歌う - utau
Se você já ouviu uma música japonesa, seja um j-pop animado ou um enka tradicional, provavelmente encontrou o verbo 歌う (うたう, utau), que significa "cantar". Mas essa palavra vai muito além da simples tradução. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás do kanji 歌, como ele se conecta com a cultura japonesa e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para aprender frases práticas que vão turbinar seus estudos.
Por que as pessoas buscam tanto o significado de 歌う? Simples: ela aparece em letras de músicas, animes e até em conversas do dia a dia. Mas será que você sabe a diferença entre 歌う e outros termos relacionados à voz? Ou por que esse kanji tem um radical de "boca" (口) escondido nele? Vamos desvendar tudo isso agora.
L'origine et la structure du kanji 歌
O kanji 歌 é uma obra-prima da escrita chinesa adaptada pelo japonês. Ele é composto por dois radicais: o lado esquerdo, 欠, representa alguém de boca aberta (sim, é uma versão estilizada de uma pessoa inclinada para frente), enquanto o direito, 哥, antigamente significava "canção". Juntos, eles formam a ideia de "expressar melodias com a voz". Curiosamente, na China antiga, esse mesmo caractere era usado para poesias cantadas — uma tradição que o Japão herdou e transformou em algo único.
Na escrita moderna, o traço que mais confunde os estudantes é a pequena "boca" (口) escondida no canto inferior direito de 哥. Muita gente pensa que é um erro, mas na verdade é uma parte essencial do radical histórico. Uma dica para memorizar: imagine alguém cantando com tanta paixão que até abre a boca exageradamente! Essa imagem boba ajuda a fixar o caractere na mente.
Chant dans la culture japonaise
No Japão, cantar não é só entretenimento — é ritual. Desde os utagaki (festivais de cantoria antigos) até os karaokês de hoje, 歌う carrega um peso cultural enorme. Nas escolas, por exemplo, crianças aprendem a cantar o hino nacional Kimi Ga Yo sem entender plenamente as palavras arcaicas, mas absorvendo o respeito pela tradição. E não pense que é coisa séria o tempo todo: quem já viu um salaryman bêbado 歌い上げる (cantar à plenos pulmões) uma música de anime num karaokê sabe que a diversão também faz parte do pacote.
Uma curiosidade que pouca gente nota: em japonês, você 歌う músicas com letras, mas usa outros verbos para cantarolar ou interpretar melodias sem palavras. Essa nuance explica por que, em programas de TV como Nodo Jiman (um show de talentos vocal), os juízes sempre perguntam "どんな歌を歌いますか?" (que música vai cantar?), nunca trocando o verbo. É um detalhe pequeno, mas que mostra como a língua valoriza a intenção por trás da voz.
Astuces Pratiques pour Utiliser 歌う
Quer soar natural ao usar 歌う? Fuja das traduções literais. Em português dizemos "cantar parabéns", mas em japonês é ハッピーバースデーを歌う — note que a partícula を marca a música como objeto direto. Outra armadilha: enquanto nós "cantamos para alguém", os japoneses 歌ってあげる (cantam como favor). Essa diferença reflete a cultura de dar e receber na comunicação.
Para decorar o kanji 歌, experimente associá-lo a palavras compostas como 歌手 (cantor profissional) ou 歌舞伎 (o teatro tradicional kabuki, que literalmente significa "canção e dança"). Uma vez eu vi um meme onde 歌 estava vestido de microfone — ridículo, mas funcionou! Às vezes, as conexões mais absurdas são as que ficam. E você? Já tentou 歌う suas músicas japonesas favoritas? A prática, aliás, é a melhor forma de fixar não só o vocabulário, mas a pronúncia e o ritmo da língua.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 歌う
- 歌う - Forme de base
- 歌います - 丁寧形 → forme polie
- 歌え - Forme impérative
- 歌っている - forme continue
- 歌われる - forme passive
Synonymes et similaires
- 歌唱する (Kashou suru) - Réaliser une performance de chant
- 唄う (Utau) - Chanter une chanson ou une mélodie
- 歌を歌う (Uta o utau) - Chanter une chanson spécifique
- 歌声を上げる (Utagoe o ageru) - Élever la voix pour chanter
- 歌い上げる (Utaiageru) - Chanter jusqu'à la fin ou avec beaucoup d'émotion
Romaji: utau
Kana: うたう
Type : verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : chanter
Signification en anglais: to sing
Définition : Reproduisez de la musique en émettant des sons avec votre voix.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (歌う) utau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (歌う) utau:
Exemples de phrases - (歌う) utau
Voici quelques phrases d'exemple :
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Chanter est la joie de ma vie.
Chanter une chanson est ma joie de vivre.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - chanter une chanson
- は (wa) - particule de thème
- 私の (watashi no) - mon
- 生きる (ikiru) - vivre
- 喜び (yorokobi) - joie
- です (desu) - Verbe être
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
J'aime chanter tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 歌う (utau) - verbe qui signifie "chanter"
- こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe