Traduction et signification de : 染みる - shimiru
Le mot japonais 染みる [しみる] est un verbe qui porte des significations profondes et des applications variées dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou vous intéressez simplement à la langue, comprendre son utilisation et ses nuances peut enrichir votre vocabulaire. Dans cet article, nous allons explorer depuis le sens de base jusqu'aux contextes culturels dans lesquels ce mot apparaît, ainsi que des astuces pour le mémoriser de manière efficace.
染みる est un terme qui peut être traduit de différentes manières selon le contexte, y compris "imprégner", "pénétrer" ou même "marquer". Son utilisation va au-delà du sens littéral, apparaissant souvent dans des expressions émotionnelles ou descriptives. Découvrons comment ce mot fonctionne dans la pratique et pourquoi il est si intéressant pour les apprenants de japonais.
Signification et usages de 染みる
Le verbe 染みる a pour signification principale l'idée de quelque chose qui pénètre ou s'infiltre dans une autre substance. Par exemple, lorsqu'un liquide comme le café tache un tissu, on dit qu'il 染みる. Cependant, son utilisation ne se limite pas au physique. Il peut également décrire des sensations qui "touche profondément", comme un froid qui semble entrer dans les os ou une émotion qui touche le cœur.
Dans des contextes plus abstraits, 染みる peut être utilisé pour exprimer que quelque chose a laissé une empreinte durable, que ce soit un souvenir, un enseignement ou même une habitude. Cette polyvalence fait que le mot apparaît dans les conversations quotidiennes, la littérature et même dans les paroles de chansons japonaises, montrant sa pertinence dans la communication.
Origine et structure du kanji 染
Le kanji 染, qui compose le mot 染みる, est formé des radicaux de "eau" (氵) et "neuf" (九), suggérant l'idée de quelque chose qui se répand ou se mélange. Historiquement, ce caractère était associé à la teinture des tissus, un processus où la couleur pénètre le matériau. Avec le temps, son sens s'est élargi pour inclure des concepts plus abstraits, comme les influences qui imprègnent l'esprit ou l'âme.
Il convient de souligner que la lecture しみる est l'une des nombreuses lectures possibles pour le kanji 染, qui peut également être lu comme "sen" dans des composés tels que 染色 (senshoku - teinture). Cette dualité entre les lectures on'yomi et kun'yomi est courante en japonais et souligne l'importance d'étudier les kanjis dans leurs différents contextes.
Conseils pour mémoriser 染みる
Une manière efficace de mémoriser 染みる est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à une tache de café sur une chemise blanche — l'image visuelle aide à se rappeler que le verbe décrit quelque chose qui pénètre et laisse une marque. Une autre stratégie est de créer des phrases simples, comme "このコーヒーはシャツに染みた" (Ce café a imprégné la chemise), pour pratiquer l'utilisation correcte.
De plus, observer la présence de 染みる dans des dramas, des animes ou des chansons peut solidifier votre compréhension. Souvent, le mot apparaît dans des contextes émotionnels, comme dans "あなたの言葉が心に染みた" (Tes mots sont pénétrés dans mon cœur), ce qui aide à saisir sa nuance plus profonde. Répéter ces exemples à voix haute améliore également la prononciation et la familiarité avec le terme.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 染みる
- 染まる - forme potentielle
- 染みます - Forme polie
- 染まらない - forme Négative
- 染まった - forme Passée
Synonymes et similaires
- 滲む (Nijimu) - transparaître, fuir légèrement
- 染み込む (Shimikomu) - absorber, filtrer dans l'essence
- 浸透する (Shintō suru) - pénétrer, s'infiltrer, comme un liquide qui se répand
- 染み出る (Shimidaru) - sortir, fuir, surtout d'une tache ou d'un liquide
- 染み入る (Shimiiru) - entrer profondément, s'enraciner (dans des sentiments ou des souvenirs)
- 染みつく (Shimitsuku) - s'installer, devenir une tache permanente
- 染み込み (Shimikomi) - processus d'absorption, l'action de s'infiltrer
- 染み出す (Shimidasu) - commencer à s'échapper ou à se manifester
- 染み込んだ (Shimikonda) - ce qui a été absorbé, imprégné
- 染み込んでいる (Shimikonde irū) - est imbibé, imprégné
- 染み込んだ臭い (Shimikonda nioi) - ode imprégné
- 染み込んだ汗 (Shimikonda ase) - transpiration imprégnée
- 染み込んだ血 (Shimikonda chi) - sang froid
- 染み込んだ色 (Shimikonda iro) - couleur imprégnée
- 染み込んだ痕跡 (Shimikonda konseki) - marque ou trace qui a été absorbé
- 染み込んだ匂い (Shimikonda nioi) - arôme qui a été absorbé
- 染み込んだ思い出 (Shimikonda omoide) - mémoires profondément ancrées
- 染み込んだ感情 (Shimikonda kanjō) - émotions profondément ancrées
- 染み込んだ味 (Shimikonda aji) - saveur qui a été absorbée
Mots associés
Romaji: shimiru
Kana: しみる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : pour percer ; pour imprégner
Signification en anglais: to pierce;to permeate
Définition : Les liquides ou couleurs pénètrent dans les tissus, etc.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (染みる) shimiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (染みる) shimiru:
Exemples de phrases - (染みる) shimiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe