Traduction et signification de : 月 - tsuki
Le mot japonais 月[つき] est l'un de ceux que tout étudiant en japonais rencontre tôt dans son parcours. Il signifie "lune" et est également utilisé pour se référer au "mois", un dualisme qui reflète l'influence du calendrier lunaire sur la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est perçu au Japon, ainsi que des conseils pour le mémoriser de manière efficace.
Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi 月 apparaît dans des mots comme 月曜日 (lundi) ou 今月 (ce mois-ci), vous découvrirez ici comment un seul kanji peut avoir des significations si distinctes. Nous aborderons également son utilisation dans des expressions courantes et des curiosités culturelles qui font de ce mot une pièce fondamentale dans l'apprentissage du japonais.
Signification et origine de 月[つき]
Le kanji 月 représente à la fois la lune dans le ciel et le passage du temps en mois. Cette dualité a des racines historiques : le Japon ancien utilisait un calendrier lunaire, où chaque cycle complet de la lune marquait un nouveau mois. C'est pourquoi, 月 a fini par porter les deux significations de manière indissociable.
Dans l'écriture chinoise, qui a donné origine aux kanjis, le caractère 月 représentait à l'origine la forme croissante de la lune. Avec le temps, sa représentation s'est simplifiée, mais a conservé l'essence visuelle. Curieusement, lorsqu'il est utilisé comme radical dans d'autres kanjis (comme dans 明, qui signifie "brillant"), 月 se réfère souvent à la luminosité, et non au concept de temps.
Usage quotidien et expressions courantes
Dans la vie quotidienne, 月[つき] apparaît dans des contextes étonnamment variés. Dans 今月 (こんげつ), cela signifie "ce mois-ci", tandis que dans 月見 (つきみ), cela fait référence à l'observation traditionnelle de la lune en automne. Le mot compose également les noms des jours de la semaine, comme 月曜日 (げつようび) pour lundi, montrant comment la lune marquait le début de la semaine dans le calendrier traditionnel.
Une expression intéressante est 月日が経つ (つきひがたつ), qui signifie littéralement "la lune et le soleil passent", mais qui est utilisée pour dire que le temps passe vite. Ce type de construction révèle comment des éléments naturels comme la lune sont profondément entrelacés avec la perception japonaise du passage du temps.
Conseils pour mémoriser 月[つき]
Une manière efficace de mémoriser 月 est d'associer sa forme à la lune croissante. Observez comment le kanji conserve la courbe caractéristique, surtout dans les polices calligraphiques. Une autre technique consiste à créer des connexions mentales : imaginez la lune complétant son cycle pour marquer un nouveau mois, liant ainsi les deux significations principales.
Pour les étudiants pratiques, il convient de noter que 月 en tant que "mois" apparaît généralement en deuxième position dans les mots composés (comme 先月 - dernier mois), tandis qu'en tant que "lune", il se trouve souvent en première position (月見 - observation de la lune). Ce n'est pas une règle absolue, mais cela sert de guide utile pour commencer.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- つき (tsuki) - Lune
- がつ (gatsu) - Mois
- げつ (getsu) - mois (utilisé dans des contextes formels)
- きづき (kiduki) - perception ou prise de conscience
- つくり (tsukuri) - création ou construction
- つきあかり (tsukiakari) - Lumière de la lune
- つきひ (tsukihi) - le passage du temps (fait référence aux mois et aux jours, symbolisant le flux du temps)
- つきよ (tsukiyo) - nuit de lune
- つきさま (tsukisama) - à lune (terme honorifique)
Mots associés
Romaji: tsuki
Kana: つき
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Lune; mois
Signification en anglais: moon;month
Définition : Un objet céleste qui est un satellite de la Terre et brille dans le ciel la nuit.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (月) tsuki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (月) tsuki:
Exemples de phrases - (月) tsuki
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Nous prévoyons de déménager le mois prochain.
Nous prévoyons de changer le mois prochain.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 来月 - "Le mois prochain" en japonais
- 転居する - "changer de résidence"
- 予定です - "planifié" en japonais
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Quelle est ma date de naissance?
Quelle est ma date de naissance?
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
- 生年月日 - nom composé japonais qui signifie "date de naissance"
- は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
- 何 - le pronom interrogatif japonais qui signifie "quoi"
- ですか - Une expression japonaise qui indique une question polie
Tsuki ga kirei desu ne
la lune est belle
La lune est belle.
- 月 - signifie "lune"
- が - particule de sujet
- 綺麗 - signifie "belle"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- ね - particule de confirmation
Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu
À la fin du mois
Le salaire est payé à la fin du mois.
- 月末 - signifie "fin du mois" en japonais.
- には - C'est une particule japonaise qui indique le temps et signifie "à".
- 給料 - signifie "salaire" en japonais.
- が - c'est une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase et signifie "le".
- 入る - signifie "entrer" en japonais et indique que le salaire sera déposé.
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit où le croissant de lune brille est magnifique.
Le ciel nocturne où le croissant de lune brille est magnifique.
- 三日月 - signifie "croissant de lune" et est représenté par l'idéogramme 三日月.
- が - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "lune croissante".
- 輝く - verbe qui signifie "briller" et qui est représenté par l'idéogramme 輝く.
- 夜空 - signifie "ciel nocturne" et est représenté par les idéogrammes 夜空.
- は - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ciel nocturne".
- 美しい - adjectif signifiant "beau" et représenté par l'idéogramme 美しい.
- です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie de la phrase.
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Ce livre sera publié le mois prochain.
- この - démonstratif "ceci"
- 本 - nom masculin "livre"
- は - particule de thème
- 来月 - mois prochain
- に - Particule de temps
- 刊行 - substantif "publicação"
- されます - forme passive du verbe "faire"
Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu
Cette loi entrera en vigueur le mois prochain.
Cette loi sera appliquée le mois prochain.
- この - ceci
- 法律 - Loi
- は - particule de thème
- 来月 - Le mois prochain
- から - de
- 施行 - implementação
- されます - sera réalisé
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Ce plan sera mis en œuvre le mois prochain.
- この計画 - Ce plan
- は - Particule de sujet
- 来月 - Le mois prochain
- に - Particule de temps
- 実施されます - Sera implémenté
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Cette route devrait ouvrir ses portes le mois prochain.
Cette route sera ouverte le mois prochain.
- この道路 - cette route
- は - particule de thème
- 来月 - Le mois prochain
- 開通する - sera inaugurée
- 予定です - c'est prévu
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Je n'aime pas la saison que vous êtes appelé "Gogatsubyoui"
Je déteste la saison, ce qui pourrait voler.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - Le mot yuusuru signifie « bruyant comme les mouches de mai », en référence au bourdonnement constant des insectes pendant le mois de mai au Japon.
- と言われる (to iwareru) - Cela signifie "diz-se que".
- 季節 (kisetsu) - signifie "saison" ou "période".
- が (ga) - particule sujet.
- 嫌い (kirai) - signifie "détester" ou "ne pas aimer".
- です (desu) - forme polie de "être" ou "être".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
