Traduction et signification de : 明かり - akari

Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais parlent de lumière, en particulier celle qui provient des lampes ou des éclats subtils, le mot 明かり (あかり) est la clé. Dans cet article, vous découvrirez non seulement la signification et l'origine de cette expression, mais aussi comment elle est utilisée dans la vie quotidienne, son écriture en kanji et même des conseils pour l'apprendre efficacement. Ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki ou programme de mémorisation espacée. Explorons depuis l'étymologie jusqu'aux curiosités qui rendent ce mot si spécial.

Pourquoi 明かり est-elle si présente dans le vocabulaire japonais ? En plus de représenter la lumière artificielle, elle porte des nuances poétiques et apparaît même dans des expressions populaires. Si vous avez déjà recherché sur Google "lumière en japonais" ou "comment écrire akari en kanji", vous êtes au bon endroit. Découvrons tout cela sans détour, avec des exemples réels et même une touche culturelle pour que vous compreniez définitivement comment les Japonais perçoivent la lumière au quotidien.

Étymologie et origine de 明かり

Le mot 明かり vient du verbe 明る (akaru), qui signifie "éclairer" ou "devenir clair". Le kanji 明, à lui seul, est une fusion de 日 (soleil) et 月 (lune), représentant justement l'idée de clarté. Il n'est pas surprenant que ce caractère apparaisse dans d'autres mots comme 明日 (ashita – demain) et 明るい (akarui – brillant). La connexion avec des sources naturelles de lumière est claire, mais l'utilisation moderne englobe également l'éclairage artificiel.

Curieusement, 明かり ne se limite pas aux lampes. Elle peut décrire la lueur des bougies, la faible lumière d'un lampadaire ou même la clarté qui entre par la fenêtre à l'aube. Cette polyvalence en fait l'un des mots les plus utilisés quand il s'agit de luminosité au Japon. As-tu remarqué qu'elle apparaît même dans des scènes nostalgiques ou romantiques dans des animes et des dramas ? Eh bien, les Japonais savent très bien donner une tonalité émotionnelle à cette expression.

Usage dans la vie quotidienne et phrases pratiques

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 明かり dans des situations simples, comme demander de "allumer la lumière" – 明かりをつけて (akari o tsukete). Mais elle apparaît aussi dans des contextes plus poétiques, comme dans la chanson "Akari" du groupe Yorushika, qui parle de souvenirs illuminés par une lumière douce. Si vous voulez sonner naturel, essayez de l'utiliser dans des phrases comme 明かりが眩しい (akari ga mabushii) – "la lumière est trop forte" – ou 明かりを消す (akari o kesu) – "éteindre la lumière".

Un conseil précieux : notez ce mot avec des exemples réels dans votre carnet ou votre application de révision. Des phrases comme 部屋の明かりが暖かい (heya no akari ga atatakai) – "la lumière de la chambre est chaleureuse" – aident à ancrer le sens de manière contextuelle. Et si vous avez déjà entendu parler de "akari" comme prénom, sachez qu'il est inspiré de cette même idée de luminosité, montrant comment la culture japonaise valorise la beauté derrière les mots.

Conseils pour Mémoriser et Curiosités

Pour ne pas oublier 明かり, associez le kanji 明 à l’image du soleil et de la lune ensemble – après tout, ce sont les plus grandes sources de lumière naturelles. Une autre astuce est de penser à "akari" comme la lumière qui "allume" (akarimasu) un environnement. Si vous aimez les jeux de mots, remarquez que "akari" est également le nom d’un célèbre puzzle japonais dont l’objectif est d’illuminer tous les carrés – une excellente analogie !

Au Japon, les lanternes en papier appelées chouchin sont des symboles traditionnels de 明かり, notamment lors des festivals. Et si vous avez déjà vu ces luminaires andon dans des restaurants ou des maisons anciennes, sachez qu'ils représentent justement l'esthétique de la douce lumière que ce mot véhicule. Voulez-vous un défi ? Essayez de décrire la lumière de votre téléphone portable ou de votre lampe de bureau en utilisant 明かり la prochaine fois que vous pratiquerez le japonais. Peu à peu, elle fera partie de votre vocabulaire comme si elle y avait toujours été.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 灯り (Akari) - Lumière, éclat, éclairage
  • 光 (Hikari) - Lumière, éclat (général, comme phénomène)
  • 照明 (Shoumei) - Éclairage, éclairage électrique
  • 照り (Teri) - Lueur, radiation de lumière (naturelle)
  • 灯火 (Tomika) - Lumière d'une ampoule ou d'une bougie
  • 灯籠 (Tourou) - Lanterne (généralement traditionnelle ou décorative)
  • 明り (Akari) - Lumière, éclairage (avec une connotation plus positive)
  • 灯明 (Toumyou) - Lumière de lampe, utilisée dans des contextes religieux

Mots associés

明るい

akarui

brillant; content

年月

toshitsuki

des mois et des années

電灯

dentou

Lumière électrique

薄暗い

usugurai

sombre; mélancolie

明かり

Romaji: akari
Kana: あかり
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : lampe de lampe; lumière (en général); briller

Signification en anglais: lamplight;light (in general);brightness

Définition : Lumière pour éclairer quelque chose ou sa source de lumière.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (明かり) akari

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (明かり) akari:

Exemples de phrases - (明かり) akari

Voici quelques phrases d'exemple :

明かりが灯っている。

Akari ga tomotte iru

La lumière est allumée.

La lumière est allumée.

  • 明かり - LUMIÈRE
  • が - particule de sujet
  • 灯っている - c'est allumé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

打ち合わせ

uchiawase

réunion d'affaires; accord préalable; engagement

katamari

grumeau; Pâtes; Torrão; grappe

kane

cloche; carillon

応援

ouen

aider; assistance; renforcement; soutien; Majorette; incitation; encouragement

一層

issou

beaucoup plus; plus loin; de plus en plus