Traduction et signification de : 料金 - ryoukin
Le mot japonais 「料金」 (ryoukin) est composé de deux kanji distincts : 「料」 et 「金」. Le kanji 「料」 est généralement associé à des concepts tels que matériaux ou coûts, tandis que 「金」 fait référence à l'argent ou à l'or. Lorsqu'ils sont combinés, les kanji forment le terme 「料金」, qui est couramment traduit par "tarif" ou "frais". Cette expression est largement utilisée dans des contextes financiers, notamment lorsqu'il s'agit de discuter des prix des services et des produits.
L'étymologie de 「料」 remonte à l'idée de "mesurer" ou "calculer", historiquement liée à l'acte d'évaluer des substances ou des marchandises. Ce radical est souvent utilisé dans des mots liés au calcul ou à la mesure. Quant au kanji 「金」, il tire ses racines de la représentation du métal précieux or, mais au fil du temps, il a évolué pour signifier à l'origine "argent". Cette combinaison d'idéogrammes donne un mot qui se réfère à une somme d'argent calculée ou au coût d'un service.
Dans la pratique quotidienne au Japon, nous rencontrons 「料金」 dans diverses situations, comme en payant pour les transports en commun, en visitant un musée ou même en contractant des services de téléphone et d'internet. L'utilisation du terme reste un pilier fondamental du vocabulaire financier japonais, reflétant non seulement le prix qu'un consommateur doit payer, mais incorporant également des valeurs supplémentaires dans certains contextes, comme les taxes ou les frais de service.
En plus de son utilisation courante, 「料金」 s'intègre également dans divers autres mots composés pour décrire des types spécifiques de frais. Par exemple, 「入場料金」 (nyuujo ryoukin) fait référence à la frais d'entrée, tandis que 「電気料金」 (denki ryoukin) concerne la tarification d'électricité. Cette adaptabilité du terme 「料金」 démontre son importance et sa polyvalence dans la langue japonaise, facilitant une communication claire sur les coûts associés aux biens et services.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 値段 (nedan) - Prix, valeur ; fait souvent référence au prix d'un item spécifique.
- 価格 (kakaku) - Prix, valeur ; utilisé dans des contextes plus généraux, y compris l'évaluation du marché.
- 料金額 (ryoukingaku) - Valeur de la tarification ; il s'agit d'une somme spécifique à payer pour le service rendu.
- 費用 (hiyou) - Coût, dépenses ; implique une valeur qui englobe une dépense plus large, pas nécessairement liée à un item spécifique.
- 代金 (daikin) - Paiement, montant à payer ; peut faire référence à tout type de paiement, souvent utilisé dans les transactions.
Mots associés
Romaji: ryoukin
Kana: りょうきん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : taux; charge; tarif
Signification en anglais: fee;charge;fare
Définition : La valeur payée pour la fourniture de services ou de biens.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (料金) ryoukin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (料金) ryoukin:
Exemples de phrases - (料金) ryoukin
Voici quelques phrases d'exemple :
Ryōkin wa ikura desu ka?
Quel est le prix ?
Combien cela coûte-t-il ?
- 料金 - "Preço" em japonês significa 価格 (かかく - kaku).
- は - c'est une particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "prix".
- いくら - cela signifie "combien" en japonais et est utilisé pour demander le prix de quelque chose.
- ですか - c'est une façon polie de demander en japonais, équivalente à "c'est" ou "est" en portugais.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif