Traduction et signification de : 教え - oshie
Le mot japonais 教え [おしえ] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens va au-delà d'une simple traduction, portant des nuances importantes dans le contexte éducatif et philosophique. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour l mémoriser de manière efficace. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais comprennent le concept d'« enseignement » ou de « leçon », ce texte vous aidera à dévoiler ces détails.
La signification et la traduction de 教え
教え [おしえ] est un substantif qui signifie "enseignement", "leçon" ou "doctrine". Il dérive du verbe 教える [おしえる], qui signifie "enseigner" ou "instruire". Le mot est souvent utilisé dans des contextes impliquant la transmission de connaissances, que ce soit dans des écoles, des arts martiaux ou même dans des traditions familiales. À la différence des termes plus génériques, 教え porte une connotation de sagesse transmise de génération en génération.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples pratiques de la manière dont ce mot est utilisé dans des phrases du quotidien. Un usage courant se retrouve dans des expressions comme 先生の教え [せんせいのおしえ], qui fait référence aux enseignements d'un professeur ou d'un maître. Il convient de souligner que, bien qu'il puisse être traduit par "leçon", cela ne se limite pas uniquement à l'environnement académique, pouvant également apparaître dans des contextes religieux ou philosophiques.
L'origine et l'écriture du kanji 教
Le kanji 教 est composé de deux éléments principaux : 孝 (filial) et 攵 (action de frapper). À l'origine, il représentait l'idée de "l'instruction à travers la discipline", reflétant une méthode d'enseignement traditionnelle qui valorisait la correction rigoureuse. Avec le temps, son sens a évolué pour englober des concepts plus larges, tels que l'éducation et l'orientation morale. Cette racine historique aide à comprendre pourquoi le mot 教え a un poids si significatif dans la langue japonaise.
Une curiosité intéressante est que le kanji 教 apparaît dans d'autres termes connexes, comme 教育 [きょういく] (éducation) et 宗教 [しゅうきょう] (religion). Si vous étudiez le japonais, vous remarquerez que reconnaître ces motifs facilite grandement l'apprentissage du vocabulaire. Un conseil pour mémoriser 教え est de l'associer à des situations où quelqu'un reçoit une connaissance précieuse, comme un conseil d'un mentor.
Comment 教え est utilisé dans la culture japonaise
Au Japon, le mot 教え est profondément lié à la notion de respect pour le savoir ancestral. Des arts comme le chadō (cérémonie du thé), le shodō (calligraphie) et même les arts martiaux suivent les 教え de leurs fondateurs, maintenant vivants des méthodes qui peuvent avoir des siècles d'histoire. Cet aspect culturel montre comment le terme va au-delà de sa signification littérale, représentant la préservation des valeurs et des techniques au fil du temps.
Un autre point important est que 教え ne se limite pas aux grands maîtres. Les parents transmettent leurs 教え à leurs enfants, les chefs partagent des secrets culinaires avec des apprentis, et même les collègues de travail échangent de petites leçons entre eux. Cette utilisation quotidienne renforce l'idée que l'acte d'enseigner est une partie fondamentale des relations sociales au Japon. Si vous souhaitez pratiquer, essayez de créer des phrases comme この教えは大切です [このおしえはたいせつです] ("Cet enseignement est important").
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 指導 (Shidō) - Orientação, supervisão
- 指示 (Shiji) - Instrução, comando
- 指導する (Shidō suru) - Orienter, guider
- 教育する (Kyōiku suru) - Éduquer, instruire de manière formelle
- 教える (Oshieru) - Ensinar, passar conhecimento
- 説明する (Setsumei suru) - Explicar, tornar claro
- 言い聞かせる (Ii kikaseteru) - Convaincre par le langage, persuader
- 言葉を教える (Kotoba o oshieru) - Ensinar palavras, linguagem
- 教授する (Kyōju suru) - Enseigner dans un contexte académique
- 指導者 (Shidōsha) - Líder, orientador
- 指導力 (Shidōryoku) - Capacité de leadership, compétence à guider
- 指導的 (Shidōteki) - Relatif à l'orientation ou au leadership
- 指導方針 (Shidōhōshin) - Politique d'orientation ou de leadership
Mots associés
Romaji: oshie
Kana: おしえ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : enseignements ; précepte ; leçon ; doctrine
Signification en anglais: teachings;precept;lesson;doctrine
Définition : Pour transmettre des connaissances et des compétences sur les personnes ou les choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (教え) oshie
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (教え) oshie:
Exemples de phrases - (教え) oshie
Voici quelques phrases d'exemple :
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
La discussion enseigne l'importance d'échanger des opinions.
Le débat nous dit l'importance d'échanger des opinions.
- 討論 (tōron) - débat
- は (wa) - particule de thème
- 意見 (iken) - opinion
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 交換する (kōkan suru) - échanger
- こと (koto) - substantifieur
- の (no) - Certificado de posse
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 教えてくれる (oshiete kureru) - enseignez-moi
Kotae o oshiete kudasai
S'il vous plaît dites-moi la réponse.
S'il vous plaît dites-moi la réponse.
- 答案 - "Resposta" em japonês significa "答え" (kotae).
- を - Particule d'objet direct en japonais
- 教えて - verbe "enseigner" à l'impératif en japonais
- ください - particule de demande en japonais, qui indique une demande polie
Bango wo oshiete kudasai
Veuillez me donner le numéro.
Veuillez me dire le numéro.
- 番号 - signifie "nombre" en japonais.
- を - c'est une particule d'objet direct en japonais.
- 教えて - 意味は「お願いします、教えてください」です。
- ください - c'est une manière polie de demander en japonais, qui peut être traduite par "s'il vous plaît".
Riyuu wo oshiete kudasai
S'il vous plaît dites-moi pourquoi.
S'il vous plaît dites-moi pourquoi.
- 理由 - signifie "raison" ou "motif" en japonais.
- を - Accusative Particle in Japanese.
- 教えて - verbe "enseigner" à l'impératif en japonais.
- ください - une expression de demande en japonais, qui peut être traduite par "s'il vous plaît".
Tsukurikata wo oshiete kudasai
S'il vous plaît, apprenez-moi à le faire.
Je te prie dis-moi comment faire ceci.
- 作り方 - nom masculin qui signifie "méthode de faire quelque chose"
- を - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 教えて - verbe signifiant "enseigner" ou "expliquer"
- ください - forme polie du verbe "donner", utilisée pour formuler une demande ou une exigence
Hinto wo oshiete kudasai
S'il vous plaît donnez-moi un indice.
S'il vous plaît dites-moi le pourboire.
- ヒント - "Tip" en japonais
- を - Partitre de l'objet
- 教えて - "Enseigner" en japonais, à l'impératif
- ください - "S'il vous plaît" en japonais, à l'impératif
Nanbaa wo oshiete kudasai
Veuillez me donner le numéro.
Veuillez me dire le numéro.
- ナンバー - nombre
- を - Complément d'objet direct
- 教えて - ensinar
- ください - S'il vous plaît
Kono shorui no shosai o oshiete kudasai
Veuillez indiquer les détails de ce document.
Veuillez me donner les détails de ce document.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 書類 - nom signifiant "document" ou "paperasse"
- の - particule possessive indiquant que le substantif précédent est le propriétaire de quelque chose
- 詳細 - substantif signifiant "détails" ou "informations précises"
- を - particule d'objet direct indiquant que le substantif précédent est l'objet de l'action
- 教えて - verbe signifiant "ensinar" ou "informar"
- ください - expression qui signifie "s'il vous plaît" ou "s'il te plaît"
Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai
Veuillez me donner le synopsis de ce roman.
Veuillez me dire la ligne approximative de ce roman.
- この - pronom démonstratif indiquant quelque chose de proche du locuteur
- 小説 - nom. subst. signifiant "romance" ou "histoire fictive"
- の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 粗筋 - substantif signifiant "ébauche" ou "résumé basique"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 教えて - verbe signifiant "ensinar" ou "informar"
- ください - expression indiquant une demande polie
Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita
Le professeur nous a beaucoup appris.
- 先生 (sensei) - professeur
- は (wa) - particule de thème
- 私たち (watashitachi) - nous
- に (ni) - Partícula de destination
- 多く (ooku) - beaucoup
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 教えてくれました (oshiete kuremashita) - nous a appris
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif