Traduction et signification de : 抜かす - nukasu
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux au sujet de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 抜かす (ぬかす). Il peut sembler simple à première vue, mais il revêt des nuances intéressantes qui méritent d'être explorées. Dans cet article, nous allons comprendre sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons des conseils pour le mémoriser et les contextes dans lesquels il apparaît fréquemment.
Le terme 抜かす est un verbe qui peut prêter à confusion pour ceux qui commencent à apprendre le japonais, principalement en raison de sa flexibilité d'utilisation. Ici au Suki Nihongo, nous cherchons à apporter des explications claires et pratiques pour faciliter votre apprentissage. Plongeons dans les détails de ce mot et découvrons comment il s'intègre dans la communication quotidienne au Japon.
Signification et usage de 抜かす
Le verbe 抜かす (ぬかす) a pour principal sens "laisser quelque chose de côté" ou "omettre". Cependant, il peut également être utilisé dans le sens de "sauter une étape" ou "ignorer quelque chose intentionnellement". Par exemple, dans une conversation informelle, un Japonais peut dire que quelqu'un a "抜かした" une partie importante d'une histoire, indiquant que la personne a sauté un détail pertinent.
Une autre utilisation courante est dans des situations compétitives, où 抜かす peut signifier "dépasser" ou "laisser derrière". Ce sens apparaît souvent dans le sport ou les discussions sur la performance. Il convient de souligner que, selon le contexte, le mot peut avoir une connotation négative, notamment lorsqu'il s'agit d'ignorer des règles ou des protocoles établis.
Origine et écriture de 抜かす
Le mot 抜かす est formé par le kanji 抜 (qui signifie "extraire" ou "retirer") suivi du suffixe verbal かす. Ce kanji apparaît dans d'autres termes liés à l'idée de retirer quelque chose, comme 抜ける (ぬける - échapper) et 抜き出す (ぬきだす - extraire). La combinaison de ces éléments renforce le sens d'exclusion ou d'omission présent dans le verbe.
D'un point de vue étymologique, 抜かす dérive du verbe plus ancien 抜く (ぬく), qui conserve des significations similaires. Au fil du temps, la forme 抜かす a gagné des usages spécifiques dans la langue japonaise colloquiale. Il est intéressant de noter que, bien que le kanji soit le même, la lecture et l'application peuvent varier considérablement dans différents contextes.
Conseils pour mémoriser et utiliser 抜かす
Une façon efficace de mémoriser la signification de 抜かす est de l'associer à des situations concrètes. Imaginez un coureur qui dépasse un autre lors d'une course - il est littéralement en train de "抜かす" son adversaire. Ou pensez à quelqu'un qui raconte une histoire mais omet un morceau important - cette personne est en train de 抜かす une partie du récit.
Pour pratiquer, essayez de créer des phrases simples en utilisant le verbe dans ses différents contextes. Le japonais est une langue qui valorise beaucoup l'utilisation pratique, donc plus vous appliquerez le vocabulaire dans des situations réelles, plus votre apprentissage deviendra naturel. N'oubliez pas de faire attention au ton de la conversation, car comme mentionné, 抜かす peut avoir des connotations négatives dans certains cas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 抜かす
- 抜かす - Forme citative
- 抜かす - Forme conclusive
- 抜かしました - forme Passée
- 抜かせる - forme potentielle
- 抜かせます - Forme potentielle polie
Synonymes et similaires
- 抜く (nuku) - Retirer, extraire.
- 省く (habuku) - Supprimer, économiser, éliminer quelque chose de superflu.
- 落とす (otosu) - Faire tomber, faire tomber quelque chose.
- 欠く (kaku) - Manquer, perdre (quelque chose de essentiel).
- 除く (nozoku) - Supprimer, effacer (quelque chose d'indésirable).
- 無視する (mushi suru) - Ignorer, ne pas faire attention.
- 省略する (shōryaku suru) - Omettre, abréger ou résumer quelque chose.
- 忘れる (wasureru) - Oublier, ne pas se souvenir de quelque chose.
- 脱する (dassuru) - Échapper, sortir d'une situation ou condition.
- 離す (hanasu) - Séparer, laisser aller quelque chose ou quelqu'un.
Romaji: nukasu
Kana: ぬかす
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : omettre; omettre
Signification en anglais: to omit;to leave out
Définition : supprimer, être supprimé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (抜かす) nukasu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (抜かす) nukasu:
Exemples de phrases - (抜かす) nukasu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa shiken de ichimon mo nukasanakatta
Il n'a laissé aucune question passer à l'examen.
Il n'a donné aucun doute à l'examen.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 試験 - 日本語の名詞で「試験」を意味します。
- で - particule japonaise indiquant l'endroit où quelque chose s'est produit
- 一問 - Japanese noun meaning "a matter" - nom japonais signifiant "une question"
- も - particle japonaise indiquant l'inclusion, dans ce cas, "sans aucun"
- 抜かさなかった - verbe japonais au passé négatif signifiant "n'a pas arrêté de répondre"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe