Traduction et signification de : 恵む - megumu
Le mot japonais 「恵む」 (megumu) est un verbe qui signifie "bénir", "accorder" ou "donner quelque chose à quelqu'un dans le besoin". Ce terme a une connotation profondément positive et altruiste, liée à l'acte d'offrir de l'aide ou du soutien à quelqu'un, généralement sans attendre quoi que ce soit en retour. L'idée derrière 「恵む」 est fortement associée à la générosité et à la bonté.
Étymologiquement, 「恵む」 est composé du kanji 「恵」 (megumi). Le kanji 「恵」 porte en lui le sens de grâce ou de bénéfice. Il est composé des radicaux 「⺧」, qui symbolise "cœur" et 「与」, qui signifie "donner". Ainsi, le kanji suggère l'idée de donner le cœur ou d'offrir de manière désintéressée, qui est l'essence de l'acte de bénir ou de faire le bien à autrui.
L'origine de 「恵む」 remonte à des pratiques et des croyances anciennes au Japon, où offrir de l'aide aux nécessiteux était considéré comme une valeur morale fondamentale. Dans le contexte bouddhiste, la charité et la compassion sont des vertus hautement valorisées, et ce verbe reflète bien ces idéaux. Avec le temps, le mot a été intégré à l'usage quotidien, conservant toujours cette charge sémantique de bienveillance et d'altruisme.
- 「恵む」 peut être utilisé dans des contextes religieux et sociaux.
- Il est couramment utilisé pour décrire des actions de charité.
- Il reflète une forte valeur culturelle au Japon concernant l'importance du soutien dans la communauté.
En plus de son utilisation littérale, 「恵む」 peut également être employé dans un sens figuré, se référant à des situations où une opportunité ou un avantage inattendu est accordé, comme lorsque quelqu'un reçoit une bonne chance ou une chance pour quelque chose de mieux. Cette flexibilité dans l'application du terme démontre la profondeur et la polyvalence des mots dans la langue japonaise, où un concept peut englober une gamme de sentiments et de situations humaines.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 恵む
- 恵みます - Forme de la base
- 恵et - Forme vous
- 恵みましょう - Forme impérative
- 恵まれる - Forme passive
Synonymes et similaires
- 厚くする (Atsukusuru) - Tornar espesso; aprofundar em algo.
- 寛大にする (Kandai ni suru) - Devenir généreux ou tolérant ; agir de manière globale et compréhensive.
- 恵み与える (Megumi ataeru) - Conceder bênçãos; proporcionar favores ou benefícios.
- 施す (Hodokosu) - Vérifier; donner de l'assistance, généralement dans un contexte de don ou d'aide.
- 授ける (Sazukeru) - Accorder ; transmettre quelque chose de précieux, comme des connaissances ou des compétences.
Mots associés
Romaji: megumu
Kana: めぐむ
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : bénir; faire preuve de miséricorde envers
Signification en anglais: to bless;to show mercy to
Définition : Aider quelqu'un ou quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (恵む) megumu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (恵む) megumu:
Exemples de phrases - (恵む) megumu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe