Traduction et signification de : 思い出 - omoide
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.
O significado de 思い出
A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória". No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.
Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.
A origem e escrita de 思い出
O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.
Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.
Como 思い出 é usada no cotidiano
No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.
Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.
Dicas para memorizar 思い出
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).
Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 記憶 (Kioku) - Mémoire, souvenir ; cela se réfère à la capacité de se souvenir des informations.
- 追憶 (Tsuioku) - Souvenir, révérence ; implique un sentiment nostalgique en se souvenant du passé.
- メモリー (Memorii) - Mémoire ; souvent utilisée dans des contextes technologiques, mais peut aussi faire référence aux souvenirs.
- 回想 (Kaisou) - Remémoration ; l'acte de réfléchir sur des événements passés, généralement de manière plus consciente.
- レメンブランス (Remenburansu) - Remémorisation ; similaire à 回想, mais peut souligner une connexion émotionnelle plus forte avec les souvenirs.
Mots associés
wakare
Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.
Romaji: omoide
Kana: おもいで
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : mémoires; Des souvenirs; souvenirs
Signification en anglais: memories;recollections;reminiscence
Définition : Se remémorer des événements et émotions vécus dans le passé à travers la mémoire.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (思い出) omoide
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (思い出) omoide:
Exemples de phrases - (思い出) omoide
Voici quelques phrases d'exemple :
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
Les souvenirs qui restent me laissent avec un sentiment durable.
Les souvenirs restants restent dans mon cœur.
- 残る (nokoru) - rester
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 心 (kokoro) - coeur, esprit, âme
- に (ni) - Article that indicates the location where something is or happens
- 残る (nokoru) - rester
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Les souvenirs nostalgiques refont surface.
Les souvenirs nostalgiques revivent.
- 懐かしい - saudade, nostalgique
- 思い出 - souvenir, mémoire
- が - particule de sujet
- 蘇る - revivre, ressurgir
Omoide wa takaramono desu
Les souvenirs sont des trésors.
Les souvenirs sont des trésors.
- 思い出 - mémoires
- は - particule de thème
- 宝物 - trésor
- です - Verbo "être" au présent
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Les souvenirs du passé resurtface.
Les souvenirs précédents sont relancés.
- 嘗て (itadaki) - auparavant, dans le passé
- の (no) - Certificado de posse
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - particule de sujet
- 蘇る (yomigaeru) - revenir, renouveler
Izen no omoide ga taisetsu desu
Les souvenirs du passé sont importants.
Les souvenirs précédents sont importants.
- 以前の - précédent, passé
- 思い出 - souvenir, mémoire
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbo "être" au présent
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
Dans le tiroir, de nombreux souvenirs importants sont stockés.
Le tiroir regorge de nombreux souvenirs importants.
- 引き出し (hikidashi) - tiroir
- に (ni) - particule indiquant l'endroit où quelque chose se trouve
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 大切な (taisetsuna) - important, précieux
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- たくさん (takusan) - beaucoup
- 詰まっている (tsumatteiru) - être plein, être rempli
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
Vous souvenez-vous?
- 思い出す - verbe signifiant « se souvenir » ou « se rappeler »
- こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- できます - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"
- か - Particule indiquant une question
Saizo no kioku wo omoidasenai
Je ne me souviens plus de ma mémoire.
- 最早 - signifie "le plus ancien" ou "le premier".
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 記憶 - signifie "mémoire".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 思い出せない - verbe qui signifie "ne pas se souvenir"
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Mon cœur se souvient toujours de toi.
Mes seins se souviennent toujours de toi.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 胸 - substantif qui signifie "poitrine" ou "cœur"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- いつも - adverbe qui signifie "toujours"
- あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 思い出します - verbo qui signifie "se rappeler" ou "se souvenir"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif