Traduction et signification de : 思い出 - omoide

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.

O significado de 思い出

A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória". No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.

Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.

A origem e escrita de 思い出

O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.

Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.

Como 思い出 é usada no cotidiano

No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.

Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.

Dicas para memorizar 思い出

Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).

Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 記憶 (Kioku) - Mémoire, souvenir ; cela se réfère à la capacité de se souvenir des informations.
  • 追憶 (Tsuioku) - Souvenir, révérence ; implique un sentiment nostalgique en se souvenant du passé.
  • メモリー (Memorii) - Mémoire ; souvent utilisée dans des contextes technologiques, mais peut aussi faire référence aux souvenirs.
  • 回想 (Kaisou) - Remémoration ; l'acte de réfléchir sur des événements passés, généralement de manière plus consciente.
  • レメンブランス (Remenburansu) - Remémorisation ; similaire à 回想, mais peut souligner une connexion émotionnelle plus forte avec les souvenirs.

Mots associés

思い出す

omoidasu

Se souvenir; se souvenir

別れ

wakare

Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.

旅行

ryokou

voyage

raku

confort; faciliter

愉快

yukai

agréable; content

惨め

mijime

misérable

懐かしい

natsukashii

Cher; recherché; perdu

懐く

natsuku

Pour s'accrocher à émotionnellement

名残

nagori

restes; caractéristiques; mémoire

過ぎ

sugi

passé; après

思い出

Romaji: omoide
Kana: おもいで
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : mémoires; Des souvenirs; souvenirs

Signification en anglais: memories;recollections;reminiscence

Définition : Se remémorer des événements et émotions vécus dans le passé à travers la mémoire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (思い出) omoide

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (思い出) omoide:

Exemples de phrases - (思い出) omoide

Voici quelques phrases d'exemple :

残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

Les souvenirs qui restent me laissent avec un sentiment durable.

Les souvenirs restants restent dans mon cœur.

  • 残る (nokoru) - rester
  • 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
  • が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 心 (kokoro) - coeur, esprit, âme
  • に (ni) - Article that indicates the location where something is or happens
  • 残る (nokoru) - rester
  • . (ponto final)
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Les souvenirs nostalgiques refont surface.

Les souvenirs nostalgiques revivent.

  • 懐かしい - saudade, nostalgique
  • 思い出 - souvenir, mémoire
  • が - particule de sujet
  • 蘇る - revivre, ressurgir
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

Les souvenirs sont des trésors.

Les souvenirs sont des trésors.

  • 思い出 - mémoires
  • は - particule de thème
  • 宝物 - trésor
  • です - Verbo "être" au présent
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Les souvenirs du passé resurtface.

Les souvenirs précédents sont relancés.

  • 嘗て (itadaki) - auparavant, dans le passé
  • の (no) - Certificado de posse
  • 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
  • が (ga) - particule de sujet
  • 蘇る (yomigaeru) - revenir, renouveler
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

Les souvenirs du passé sont importants.

Les souvenirs précédents sont importants.

  • 以前の - précédent, passé
  • 思い出 - souvenir, mémoire
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbo "être" au présent
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Dans le tiroir, de nombreux souvenirs importants sont stockés.

Le tiroir regorge de nombreux souvenirs importants.

  • 引き出し (hikidashi) - tiroir
  • に (ni) - particule indiquant l'endroit où quelque chose se trouve
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 大切な (taisetsuna) - important, précieux
  • 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • たくさん (takusan) - beaucoup
  • 詰まっている (tsumatteiru) - être plein, être rempli
思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Vous souvenez-vous?

  • 思い出す - verbe signifiant « se souvenir » ou « se rappeler »
  • こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • できます - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"
  • か - Particule indiquant une question
最早の記憶を思い出せない。

Saizo no kioku wo omoidasenai

Je ne me souviens plus de ma mémoire.

  • 最早 - signifie "le plus ancien" ou "le premier".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 記憶 - signifie "mémoire".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 思い出せない - verbe qui signifie "ne pas se souvenir"
私の胸はいつもあなたを思い出します。

Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu

Mon cœur se souvient toujours de toi.

Mes seins se souviennent toujours de toi.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 胸 - substantif qui signifie "poitrine" ou "cœur"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • いつも - adverbe qui signifie "toujours"
  • あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 思い出します - verbo qui signifie "se rappeler" ou "se souvenir"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

合間

aima

intervalle

kyaku

invité; client

iie

non; négatif; oui; bien

彼処

asoko

1. (Royaume-Uni) là-bas; là; ce lieu; 2. (x) (Col) Gentitaux.

oku

Entrée: (NUM) 100 000 000; "cent millions"

思い出