Traduction et signification de : 従姉妹 - itoko
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais appellent cette cousine qui apparaît toujours lors des réunions de famille, la réponse se trouve dans 従姉妹 (いとこ). Ce mot, qui peut sembler simple à première vue, cache une histoire intéressante derrière ses kanjis et son utilisation quotidienne. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'étymologie jusqu'aux curiosités sur la façon dont cette expression est appliquée au Japon, ainsi que des astuces pour la mémoriser sans effort.
En plus de la signification de base de "cousine (féminin)", vous allez découvrir ici comment le terme est écrit en kanji, son origine et même des exemples pratiques d'utilisation dans des phrases du quotidien. Si vous étudiez le japonais, n'hésitez pas à noter ces informations et à les inclure dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée — cela fera toute la différence dans votre apprentissage !
Étymologie et Kanji de 従姉妹
Le mot 従姉妹 est composé de trois kanjis : 従 (juu, "suivre"), 姉 (ane, "sœur aînée") et 妹 (imouto, "sœur cadette"). Ensemble, ils forment l'idée de "sœurs qui suivent la même lignée familiale", c'est-à-dire, des cousines. Curieusement, la lecture いとこ (itoko) ne dérive pas directement de ces idéogrammes, mais plutôt d'une ancienne expression japonaise qui était déjà utilisée avant l'introduction des caractères chinois.
Ce qui est intéressant ici, c'est que, bien que le kanji 姉 signifie "grande sœur" et 妹 "petite sœur", le mot 従姉妹 ne précise pas l'âge — il peut faire référence à n'importe quelle cousine du sexe féminin, indépendamment de son âge par rapport à vous. C'est l'une de ces particularités du japonais qui montre comment la langue a évolué différemment du chinois, tout en utilisant les mêmes caractères.
Usage quotidiens en japonais
Au Japon, le terme いとこ est assez courant dans les conversations sur la famille, notamment dans des contextes tels que les festivals locaux ou les réunions de clan. Contrairement au portugais, où nous spécifions souvent "cousine de premier degré" ou "cousine éloignée", le japonais tend à être plus général — à moins que le degré de parenté doive être précisé, ce qui nécessiterait des explications supplémentaires.
Une situation classique se déroule pendant le Obon, une fête où les familles se réunissent pour honorer les ancêtres. À cette époque, il est courant d'entendre des phrases comme "いとこが田舎から来る" (ma cousine vient de la campagne). Le terme apparaît également dans des dramas et des mangas, généralement pour introduire des personnages secondaires qui ont un lien familial avec le protagoniste, mais sans la proximité des frères et sœurs.
Conseils pour Mémoriser et Curiosités
Si vous avez du mal à vous rappeler que いとこ signifie "cousine", une astuce consiste à associer le son au mot "itinérant" — imaginez une cousine qui voyage toujours pour visiter la famille. Cela peut sembler bête, mais notre cerveau adore les connexions absurdes pour mémoriser le vocabulaire. Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des photos de cousines célèbres d'animes ou de séries que vous aimez.
Une curiosité peu connue est qu'au Japon féodal, les mariages entre いとこ étaient relativement courants dans certaines régions pour conserver des terres et des titres au sein de la famille. De nos jours, bien sûr, cette pratique n'existe plus, mais vous pouvez encore trouver des références historiques dans des romans d'époque. Alors, avez-vous déjà pensé à comment expliquer votre parenté en japonais lors de la prochaine réunion de famille ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 従妹 (いとこ) - Cousine
- おい - Neveu
- おば - Tante
- おばさん - Tante (informel)
- おばちゃん - Tante (très informel, affectueux)
- おば様 - Tante (formel)
- おばあさん - Grand-mère ou dame âgée
- おばあちゃん - Mamie
Mots associés
Romaji: itoko
Kana: いとこ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : cousine)
Signification en anglais: cousin (female)
Définition : Une cousine de la sœur du père ou de la sœur de la mère.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (従姉妹) itoko
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (従姉妹) itoko:
Exemples de phrases - (従姉妹) itoko
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Mon cousin est très beau.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon".
- 従姉妹 (joushimai) - nom signifiant "cousin au second degré"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "ma cousine au second degré"
- とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 美しい (utsukushii) - Adjectif signifiant "jolie"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase