Traduction et signification de : 後悔 - koukai
Le mot japonais 後悔 (こうかい, kōkai) porte un poids émotionnel qui va au-delà de sa simple traduction. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Nous passerons de la composition des kanjis au contexte culturel dans lequel cette expression apparaît, en proposant des astuces pour la mémoriser et éviter les confusions courantes.
Signification et traduction de 後悔
後悔 (kōkai) signifie "regret" en japonais, mais avec une nuance spécifique : il se réfère au sentiment de chagrin pour quelque chose qui a été fait ou laissé faire. Contrairement au français, où "regret" peut avoir une connotation religieuse, en japonais, le terme est plus séculier et quotidien.
Une traduction plus précise serait "regretter une action passée", en particulier lorsqu'il y a le sentiment qu'une décision différente aurait été meilleure. Par exemple, en disant 後悔している (kōkai shite iru), la personne exprime qu'elle est désolée pour quelque chose de concret, comme un choix professionnel ou des paroles données sans réfléchir.
Origine et composition des kanjis
Les kanjis qui forment 後悔 révèlent beaucoup sur leur signification. 後 (kou) signifie "après" ou "derrière", tandis que 悔 (kai) représente "regret" ou "remords". Ensemble, ils créent l'idée de "regarder en arrière avec douleur". Cette combinaison est ancienne, apparaissant dans des textes classiques japonais depuis la période Heian (794-1185).
Il convient de noter que 悔 seul porte l'idée de regret, mais 後 renforce l'aspect temporel — quelque chose qui appartient au passé et qui cause désormais un inconfort. Cette précision est typique du japonais, qui utilise souvent des kanjis composés pour spécifier les nuances émotionnelles.
Usage culturel et fréquence
Au Japon, 後悔 est un mot courant dans les conversations sérieuses et réfléchies, mais pas tant dans la vie quotidienne. Il apparaît souvent dans des conseils, comme dans l'expression 後悔先に立たず (kōkai saki ni tatazu), un proverbe qui signifie "le regret arrive trop tard" — équivalent à notre "après la chute de la maison, réparer la barrière".
Culturellement, il existe un certain tabou à exprimer 後悔 ouvertement, car la société japonaise valorise les décisions fermes. C'est pourquoi le terme apparaît davantage dans des contextes intimes ou lorsque quelqu'un cherche à apprendre de ses erreurs passées. Dans les entreprises, par exemple, il est rare qu'un employé dise publiquement qu'il est 後悔している au sujet d'une stratégie échouée.
Conseils pour mémoriser et éviter les erreurs
Pour ne pas confondre 後悔 avec des mots similaires comme 反省 (hansei, "auto-réflexion"), rappelez-vous qu'il implique toujours une émotion négative liée à des actions concrètes. Une technique utile est d'associer le kanji 後 au "passé" (後ろ, ushiro) et 悔 à une "émotion amère" — comme dans le mot 悔しい (kuyashii), qui signifie "frustrant".
Une autre erreur courante est de prononcer 悔 comme "kai" dans d'autres contextes. En réalité, cette lecture n'apparaît que dans 後悔 et dans quelques mots comme 悔改める (kuiaratameru, "se repentir"). Dans la plupart des cas, 悔 se lit "ku" ou "kuyashi".
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 悔恨 (Kaihen) - Un profond sentiment de regret ou de tristesse pour des actions passées.
- 自責の念 (Jiseki no nen) - Sentiments de culpabilité ou d'autoresponsabilité pour les erreurs commises.
- 後ろめたさ (Ushirometasa) - Une sensation de gêne ou de honte liée à une transgression ou une erreur.
Romaji: koukai
Kana: こうかい
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : repentir
Signification en anglais: regret;repentance
Définition : Ressentir des regrets pour des actions ou des choix passés.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (後悔) koukai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (後悔) koukai:
Exemples de phrases - (後悔) koukai
Voici quelques phrases d'exemple :
Saboru to koukai suru
Je regrette quand je saute.
Je regrette quand je saute.
- サボる - un verbe qui signifie "être absent" ou "être paresseux".
- と - Article that indicates the cause and effect relationship between the two parties of the sentence.
- 後悔する - verbe signifiant "se repentir".
Tamaru to koukai suru
si vous procrastinez
Je suis désolé si j'ai négligé.
- 怠る - négliger, procrastiner
- と - Titre qui indique la conséquence
- 後悔する - regretter
Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru
Si vous agissez de façon stupide
Si vous agissez stupidement, vous le regretterez.
- 愚かな - bête, stupide
- 行動 - ação, comportement
- をする - faire
- と - se
- 後悔する - regretter
- ことになる - finir par devenir
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Vous pourriez le regretter si vous le manquez.
- 見逃す - perdre de vue, laisser passer inaperçu
- と - particule indiquant une condition ou une conséquence
- 後悔する - verbe composé qui signifie "se repentir", "éprouver des remords"
- かもしれない - expression signifiant "il se peut", "peut-être"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif