Traduction et signification de : 彼処 - asoko

Le mot japonais 彼処 (あそこ) est l'un de ces termes que tout étudiant de japonais finit par rencontrer tôt ou tard. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il signifie, comment l'utiliser ou même pourquoi il peut avoir un double sens, cet article va vous guider à travers l'étymologie, le pictogramme et les curiosités de cette expression polyvalente. Ici, en plus de découvrir la traduction exacte, vous apprendrez comment la mémoriser avec des phrases pratiques à inclure dans votre Anki ou dans un autre système de révision espacée. Et oui, il y a une raison pour laquelle les Japonais sourient parfois en l'entendant dans certains contextes.

Ce n'est pas pour rien que le Suki Nihongo, l'un des plus grands dictionnaires en ligne de japonais, met en avant あそこ comme un mot-clé pour maîtriser la langue. Il va au-delà du simple "là" ou "ici" et porte des nuances qui ne deviennent claires que lorsque nous comprenons son origine et son utilisation dans la vie quotidienne. Vous voulez savoir pourquoi il apparaît si souvent dans les mangas et les dramas ? Ou comment éviter des gaffes en l'utilisant ? Découvrons tout cela ci-dessous.

Étymologie et Pictogramme : Que Cache le Kanji ?

Le terme 彼処 est composé de deux kanjis : 彼 (il, cela) et 処 (lieu, point). Ensemble, ils forment l'idée de "cet endroit lointain", quelque chose qui n'est ni ici (ここ) ni là (そこ), mais plus loin. Curieusement, la lecture あそこ est un exemple de kun'yomi (lecture japonaise) qui ne suit pas exactement la combinaison des idéogrammes - un piège fréquent pour les débutants.

Le premier kanji, , apparaît également dans des mots comme 彼女 (かのじょ) — "elle" ou "petite amie" —, tandis que est vu dans des termes comme 処理 (しょり), qui signifie "traitement". Mais ne vous y trompez pas : la combinaison des deux n'a pas de relation directe avec ces autres significations. L'écriture en hiragana (あそこ) est plus courante au quotidien, surtout dans des conversations informelles, tandis que les kanjis apparaissent fréquemment dans des textes formels ou littéraires.

Usage dans le Quotidien : Du Supermarché aux Jeux de Mots

Imaginez que vous êtes dans un magasin et que vous demandez : 「あそこにトイレがありますか?」 ("Y a-t-il des toilettes là-bas ?"). Cela semble tout à fait normal, n'est-ce pas ? Maintenant, si quelqu'un murmure 「あそこが痛い」 dans un cabinet médical, le contexte change complètement. Ce double sens — se référer aux organes génitaux dans des situations colloquiales — est si connu qu'il est même devenu une blague dans des émissions de télévision. C'est pourquoi de nombreux enseignants recommandent la prudence lors de l'utilisation de あそこ dans des phrases ambiguës.

Un conseil pour la mémorisation est d'associer le son "a-so-ko" à quelque chose de distant : pensez à "ah, je n’y vais que plus tard". Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des images de lieux spécifiques (un parc, une station) et la question : 「あそこはどこですか?」 ("Où est cet endroit ?"). Ainsi, vous ancrez le terme sans le confondre avec そこ ou ここ, qui indiquent une proximité différente.

Origine et Curiosités Culturelles

L'origine de あそこ remonte au japonais ancien, où était un préfixe démonstratif pour les choses éloignées. Avec le temps, la langue quotidienne a raccourci des expressions comme あの場所 (あのばしょ) ("ce lieu-là") pour la forme plus courte que nous connaissons aujourd'hui. Il est intéressant de noter que, dans certains dialectes régionaux comme celui d'Osaka, la prononciation peut varier en あすこ ou あしこ, mais le sens reste le même.

Dans les recherches Google, il est courant de voir des questions telles que "あそこ vs そこ différence" ou "comment utiliser あそこ correctement". Cela montre que même des natifs japonais ont des interrogations sur quand le mot sonne naturel ou quand il peut être mal interprété. Dans les animes, par exemple, il est souvent utilisé de manière comique — un personnage pointant un endroit et un autre comprenant quelque chose de totalement différent. Voulez-vous tester vos connaissances ? Essayez d'identifier ces moments dans la prochaine série que vous regardez !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • あそこ (asoko) - là (endroit éloigné du locuteur et de l'auditeur)
  • ここち (kokochi) - sensation (d'un état mental ou physique)
  • こなた (konata) - ici (une forme plus archaïque de se référer à un lieu proche)
  • こちら (kochira) - ce côté
  • こっち (kocchi) - ce côté
  • じゃこう (jakou) - n'a pas de signification spécifique dans la liste, probablement une erreur de frappe
  • しゃこう (shakou) - n'a pas de signification spécifique dans la liste, probablement une erreur de frappe
  • ちかく (chikaku) - près (proximité géographique)
  • どこ (doko) -
  • なにか (nanika) - quelque chose
  • なんか (nanka) - chose (utilisation colloquiale pour mentionner quelque chose de manière vague)
  • はこ (hako) - boîte (objet de rangement)
  • ひとかたまり (hitokatarami) - un regroupement (un ensemble ou un groupe de quelque chose)
  • ひとまわり (hitomawari) - un tour (peut se référer à un tour autour de quelque chose)

Mots associés

其処

soko

ce lieu; là

彼処

Romaji: asoko
Kana: あそこ
Type : substantif
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. (Royaume-Uni) là-bas; là; ce lieu; 2. (x) (Col) Gentitaux.

Signification en anglais: 1. (uk) there;over there;that place; 2. (X) (col) genitals

Définition : quoi.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼処) asoko

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼処) asoko:

Exemples de phrases - (彼処) asoko

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

悪魔

akuma

diable; démon; Malfecteur; Satan; mauvais esprit

心掛け

kokorogake

état de préparation ; intention; but

移転

iten

mouvement; transfert; décès

誤り

ayamari

Erreur

可決

kaketsu

approbation; Adoption (par exemple, d'un projet de loi); Approbation (d'un projet de loi)