Traduction et signification de : 帰宅 - kitaku

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement déjà rencontré le mot 帰宅 (きたく, kitaku). Cette expression est assez courante dans la vie quotidienne au Japon et véhicule des significations intéressantes allant au-delà de la simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'elle signifie, comment elle est utilisée au Japon et quelques conseils pour la mémoriser efficacement. De plus, nous verrons comment elle apparaît dans des contextes culturels et pourquoi c'est un mot si pertinent pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Que signifie 帰宅 (きたく) ?

帰宅 est composé de deux kanjis : 帰 (retourner) et 宅 (maison, foyer). Ensemble, ils forment le sens littéral de "retourner à la maison". Ce mot est souvent utilisé pour décrire l'acte de retourner chez soi après le travail, les études ou toute autre activité en dehors de la maison. Contrairement à d'autres expressions similaires, comme 家に帰る (ie ni kaeru), 帰宅 a un ton plus formel et est couramment utilisé dans des situations quotidiennes et professionnelles.

Au Japon, où la culture du travail et des études est intense, 帰宅 est un mot qui reflète un moment important de la journée. De nombreux Japonais l'utilisent pour faire référence à la fin de la journée de travail, surtout dans des contextes comme "帰宅時間" (heure de retourner chez soi) ou "遅く帰宅する" (retourner chez soi tard). Son utilisation est si naturelle qu'elle apparaît souvent dans les actualités, les conversations et même dans les animes.

Comment mémoriser facilement 帰宅 (きたく) ?

Une façon efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, si vous sortez de chez vous pour travailler ou étudier, vous pouvez penser à 帰宅 comme le moment où vous rentrez. Un autre conseil est de se rappeler que le kanji 帰 apparaît dans d'autres mots liés à "retour", comme 帰国 (きこく, retour au pays d'origine) et 帰る (かえる, revenir). Déjà, 宅 est utilisé dans des termes comme 自宅 (じたく, maison propre) et 住宅 (じゅうたく, résidence).

De plus, il vaut la peine de pratiquer avec des phrases simples, comme "今日は早く帰宅した" (aujourd'hui je suis rentré chez moi tôt) ou "帰宅後、食事をする" (après être rentré chez moi, je mange). Répéter ces structures aide à internaliser l'utilisation correcte du mot. Si vous utilisez des applications comme Anki, créer des flashcards avec des exemples pratiques peut être une excellente stratégie.

L'utilisation culturelle de 帰宅 au Japon

Au Japon, l'heure de 帰宅 reflète souvent la routine intense de travail et d'étude. De nombreux employés et étudiants rentrent chez eux tard dans la nuit, ce qui fait de ce mot un terme chargé de signification sociale. Dans certaines entreprises, il existe même un phénomène appelé "帰宅部" (club de retour à la maison), qui fait ironiquement référence à des personnes qui ne participent pas à des activités parascolaires et retournent simplement chez elles après le travail.

De plus, 帰宅 est souvent associée à la sécurité et au confort. Dans les programmes de télévision et les articles, il est courant de voir des conseils sur "安全な帰宅" (retour sûr à la maison), surtout pour ceux qui travaillent tard. Cette préoccupation montre comment le mot est lié non seulement à l'acte physique de retourner, mais aussi au bien-être et à la vie quotidienne des Japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 帰宅する (kitaku suru) - Retourner à la maison.
  • 帰宅すること (kitaku suru koto) - L'action de revenir à la maison.
  • 家に帰る (ie ni kaeru) - Rentrez à la maison.
  • 家に帰宅する (ie ni kitaku suru) - Retourner à la maison (ikan para casa).
  • 帰宅することをする (kitaku suru koto o suru) - Effectuer l'action de rentrer chez soi.
  • 帰宅することを行う (kitaku suru koto o okonau) - Exécuter l'action de revenir à la maison.
  • 帰宅することを実行する (kitaku suru koto o jikkou suru) - Implémenter l'action de retourner chez soi.
  • 家に帰ること (ie ni kaeru koto) - L'action de rentrer chez soi.
  • 家に帰宅すること (ie ni kitaku suru koto) - Action de retour à la maison (de manière explicite).
  • 家に帰宅することをする (ie ni kitaku suru koto o suru) - Effectuer le retour à la maison.
  • 家に帰宅することを行う (ie ni kitaku suru koto o okonau) - Exécuter l'action de rentrer chez soi.
  • 家に帰宅することを実行する (ie ni kitaku suru koto o jikkou suru) - Implémenter l'action de retourner chez soi.

Mots associés

帰京

kikyou

Retour à Tokyo

帰る

kaeru

retourner; rentrer chez soi; reviens à la maison; faire demi-tour

帰り

kaeri

retour; retour

帰宅

Romaji: kitaku
Kana: きたく
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : rentrer à la maison

Signification en anglais: returning home

Définition : Pour rentrer chez moi.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (帰宅) kitaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (帰宅) kitaku:

Exemples de phrases - (帰宅) kitaku

Voici quelques phrases d'exemple :

無事に帰宅しました。

Mujou ni kitaku shimashita

Je suis rentré chez moi sans encombre.

Je suis rentré chez moi en toute sécurité.

  • 無事に - "sans problème" ou "sans incidents"
  • 帰宅 - "retour à la maison"
  • しました - "fait" ou "réalisé"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

大事

oogoto

fait important; précieux; sérieux

起伏

kifuku

curling

貴女

anata

toi; madame

医院

iin

le bureau du docteur; Clinique; dispensaire

意識

ishiki

conscience; sens

帰宅