Traduction et signification de : 専ら - moppara
Le mot japonais 「専ら」, lu comme "moppara", est souvent utilisé pour indiquer l'exclusivité ou la prédominance d'une action ou d'un état. Essentiellement, le mot signifie "principalement" ou "exclusivement". La conjugaison entre le kanji 「専」, qui se réfère à "exclusif" ou "spécialisé", et la lecture native "moppara" transmet une notion de concentration absolue ou de dévouement à une seule activité ou situation.
Dans l'élaboration étymologique de 「専ら」, le kanji 「専」 est central. Ce kanji est composé du radical 「十」, qui signifie "dix", et du radical 「寸」, qui peut être interprété comme "mesure" ou "dédduction". Ensemble, ils forment l'idée d'un effort unique et concentré dans une direction. Cette idée d'exclusivité est souvent associée au concept d'un chemin unique ou à un acte non dispersé.
Traditionnellement, l'utilisation de "moppara" dans des contextes quotidiens peut s'appliquer à diverses situations, comme discuter de loisirs, de domaines de travail ou même d'habitudes alimentaires. Par exemple, quelqu'un peut dire qu'il travaille "moppara" à la maison, en soulignant la tendance ou le choix de réaliser ses activités exclusivement dans un environnement domestique. Cette flexibilité dans l'application rend l'expression un outil utile pour décrire des actions quotidiennes.
L'idée d'exclusivité qui imprègne le mot "moppara" reflète également un aspect culturel japonais qui valorise le dévouement et la spécialisation. Dans un monde de plus en plus multifacette, ce mot fait référence à la concentration sur une tâche spécifique, une qualité souvent vénérée et recherchée dans la société contemporaine. Cet accent culturel sur la spécialisation et l'exclusivité est symbolisé par ce vocable court, mais chargé de signification.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 専門的に (senmon-teki ni) - De manière spécialisée, axée sur un domaine spécifique.
- 専らに (moppara ni) - Exclusivement, afin de se concentrer sur une seule chose.
- 専門に (senmon ni) - Pour une spécialité, en mettant l'accent sur un domaine spécifique.
- 専らの (moppara no) - Qu'est-ce qui est exclusif ou préférentiel dans un contexte donné ?
- 専らとして (moppara to shite) - Considérant exclusivement comme quelque chose de spécifique.
Mots associés
Romaji: moppara
Kana: もっぱら
Type : adverbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : totalement; juste; pleinement
Signification en anglais: wholly;solely;entirely
Définition : Exclusivement: Se concentrant uniquement sur un but ou un sujet spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (専ら) moppara
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (専ら) moppara:
Exemples de phrases - (専ら) moppara
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
J'étudie exclusivement le japonais.
J'étudie exclusivement japonais.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 専ら (senra) - uniquement
- 日本語 (nihongo) - japonês - japonais
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbe composé signifiant "j'étudie"
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe