Traduction et signification de : 実に - jitsuni
A palavra japonesa 実に (じつに, jitsu ni) é um advérbio que carrega nuances interessantes e um uso bastante específico no idioma. Se você já se deparou com ela em textos, animes ou conversas, pode ter ficado curioso sobre seu significado exato e como aplicá-la corretamente. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até os contextos culturais em que ela aparece, ajudando você a entender por que os japoneses a utilizam com tanta frequência.
Além de desvendar o significado de 実に, vamos analisar como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês e em quais situações seu uso soa mais natural. Se você está estudando o idioma, conhecer essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e evitar equívocos na hora de se expressar. O dicionário Suki Nihongo, referência para estudantes de japonês, destaca 実に como uma das expressões que merecem atenção especial devido à sua versatilidade.
Significado e tradução de 実に
Traduzir 実に para o português não é uma tarefa simples, pois ela assume diferentes sentidos conforme o contexto. De forma geral, pode significar "realmente", "verdadeiramente" ou "de fato", reforçando a veracidade ou intensidade de algo. Por exemplo, ao dizer 実に面白い (jitsu ni omoshiroi), o falante está enfatizando que algo é "realmente interessante", quase como um superlativo natural.
Outra tradução possível é "genuinamente" ou "legitimamente", especialmente quando se quer destacar a autenticidade de uma experiência ou objeto. Vale ressaltar que 実に não é uma palavra casual — ela aparece mais em discursos formais, narrativas escritas ou situações onde o falante deseja dar peso ao que está dizendo. Diferente de 本当に (hontou ni), que também significa "realmente" mas é mais coloquial, 実に traz um tom mais refinado.
Origine et composition du kanji
O kanji 実 (jitsu) é a chave para entender a essência dessa palavra. Ele representa conceitos como "realidade", "fruto" ou "substância", derivando de uma imagem antiga de árvores carregadas de frutos — algo concreto e palpável. Quando combinado com a partícula に (ni), que aqui funciona como um sufixo adverbial, temos a ideia de "de maneira real" ou "com substância". Essa construção reflete bem o papel de 実に ao qualificar ações ou estados.
Curiosamente, 実 é um dos kanjis mais antigos registrados na língua japonesa, aparecendo até em textos clássicos como o Manyoshu. Ao longo dos séculos, seu significado se manteve estável, o que explica por que 実に ainda hoje transmite essa noção de concretude. Estudiosos da etimologia japonesa apontam que a combinação com に surgiu no período Heian (794-1185), consolidando-se como um advérbio na era moderna.
Usage culturel et fréquence
No Japão, 実に é percebida como uma palavra um pouco mais formal, comum em discursos públicos, artigos de opinião ou descrições detalhadas. Ela raramente aparece em conversas do dia a dia entre amigos, mas é frequente em contextos onde se valoriza a precisão linguística. Jornais e documentários, por exemplo, a utilizam para enfatizar dados ou observações incontestáveis.
Uma dica valiosa para memorizar 実に é associá-la a situações onde fatos são destacados de maneira objetiva. Se você está lendo um texto acadêmico em japonês ou assistindo a um programa histórico, é bem provável que se depare com ela. Animes e dramas de temática mais séria também recorrem a esse advérbio para dar peso a certas falas, especialmente em momentos de revelações ou reflexões profundas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 実際に (jissai ni) - De fato, na prática.
- 実は (jitsu wa) - Na verdade, na realidade.
- 本当に (hontou ni) - Realmente, de verdade.
- 確かに (tashika ni) - Certamente, com certeza.
- 真に (shin ni) - Genuinamente, de maneira verdadeira.
- 実地に (jitchi ni) - Na prática, em campo.
- 実質的に (jisshitsu teki ni) - De forma substancial, em termos práticos.
- 実用的に (jitsuyou teki ni) - Praticamente, de forma útil.
- 実際上 (jissai jou) - Na prática, em termos reais.
- 実に言えば (jitsu ni ieba) - Si je dis la vérité, en fait.
Mots associés
Romaji: jitsuni
Kana: じつに
Type : adverbe
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : En fait; vraiment; Certainement
Signification en anglais: indeed;truly;surely
Définition : C'est ça, en fait.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (実に) jitsuni
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (実に) jitsuni:
Exemples de phrases - (実に) jitsuni
Voici quelques phrases d'exemple :
Chuujitsu ni shigoto wo suru
Faites le travail avec loyauté.
Travaillez fidèlement.
- 忠実に - fidèlement
- 仕事 - travail, emploi
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- する - faire, réaliser
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
Pouvons-nous appliquer cette idée dans la réalité?
Pouvez-vous appliquer cette idée à la réalité?
- この - ceci
- アイデア - idée
- を - Complément d'objet direct
- 現実 - réalité
- に - particule de localisation
- 当てはめる - appliquer, s'adapter
- こと - substantifieur
- が - particule de sujet
- できます - pouvoir
- か - Partícula interrogativa
Sesshitsu ni onegaishimasu
Veuillez vous assurer.
- 切実に - intensément, sincèrement
- お願いします - s'il vous plaît, je demande
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Vivez fidèle à l'essentiel.
Vivez fidèlement à l'essentiel.
- 基本 - signifie "fondements" ou "principes de base".
- に - est une particule qui indique la relation entre deux choses, dans ce cas entre "基本" et "忠実".
- 忠実 - signifie "loyal" ou "fidèle".
- に - encore la particule qui indique la relation entre "忠実" et "生きる".
- 生きる - signifie "vivre".
Jitsu ni subarashii desu ne
Vraiment merveilleux
C'est vraiment merveilleux.
- 実に - Vraiment
- 素晴らしい - Magnifique
- です - é
- ね - Ce n'est pas?
Kuusou wa genjitsu ni naru kanousei ga aru
La fantaisie peut être une réalité.
- 空想 (kuusou) - signifie "fantaisie" ou "imagination"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 現実 (genjitsu) - réalité
- に (ni) - partícula grammaticale indiquant la localisation ou la cible de l'action
- なる (naru) - verbe qui signifie "devenir"
- 可能性 (kanousei) - signifie "possibilité"
- が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
- ある (aru) - Verbe signifiant "exister"
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe