Traduction et signification de : 姉 - ane

Se você está estudando japonês, já deve ter esbarrado na palavra 姉 (あね), que significa "irmã mais velha". Mas será que você sabe como esse kanji surgiu, como ele é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo sem sofrimento? Aqui no Suki Nihongo, além de explicar a etimologia e o significado, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para nunca mais esquecer essa palavra. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa expressão algo tão único no idioma japonês.

Etimologia e Origem do Kanji 姉

O kanji é composto por dois radicais: 女 (onna), que significa "mulher", e 市 (ichi), que originalmente representava um mercado ou troca. A junção desses elementos sugere uma ideia de "mulher que cuida" ou "aquela que tem responsabilidade", refletindo o papel tradicional da irmã mais velha na família japonesa. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia à primeira vista, mas faz todo sentido quando você entende o contexto histórico.

Na escrita antiga, o caractere já aparecia em textos como o Manyoshu, uma das primeiras coletâneas de poesia do Japão. Ao contrário do que muitos pensam, ele não tem relação direta com kanjis como 妹 (imōto, irmã mais velha), mas compartilha a mesma raiz cultural de hierarquia familiar. Se você reparar bem, o traço curvado no lado direito do kanji 姉 quase parece uma pessoa se inclinando — será que isso tem a ver com respeito?

Uso no Cotidiano e Nuances Culturais

Chamar alguém de あね no Japão vai muito além de indicar parentesco. Diferente do português, onde "irmã" pode ser usado de forma genérica, os japoneses frequentemente adicionam sufixos como -さん ou -ちゃん para mostrar afeto ou respeito. Por exemplo, あねちゃん soa mais carinhoso, enquanto あねさん é neutro e educado. Mas cuidado: usar apenas "あね" sem sufixo pode soar frio, a menos que seja com familiares próximos.

Uma curiosidade pouco conhecida é que muitas vezes os japoneses preferem usar おねえさん (onee-san) no lugar de あね, especialmente ao se referir a irmãs mais velhas de outras pessoas. Isso acontece porque o termo carrega uma conotação mais polida. Em animes e dramas, você vai ouvir bastante essa variação — quem nunca riu da clássica cena em que o irmão mais novo grita "ねえさん、待って!" (Nee-san, matte!) enquanto corre atrás dela?

Conseils pour mémoriser et erreurs courantes

Para não confundir 姉 com kanjis parecidos como 妹 (irmã mais nova), uma técnica infalível é associar o radical 女 à figura materna. Imagine que a "irmã mais velha" (あね) é aquela que tem um pequeno "mercado" (市) de experiências para compartilhar. Outro macete é lembrar que o traço horizontal superior em 姉 parece um braço estendido — afinal, quem nunca foi puxado pela irmã mais velha para arrumar a própria bagunça?

Um erro frequente entre estudantes é tentar usar あね para se referir a qualquer mulher mais velha, como se fosse um equivalente a "senhora". Na verdade, o termo é estritamente familiar ou usado entre amigos muito próximos. Se você chamar a chefe de あね, prepare-se para alguns olhares perplexos! Prefira sempre senpai ou o nome seguido de -san nesses casos.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 姉 (ane) - Sœur aînée
  • 姐 (ane) - grande sœur (informel, utilisé dans des contextes plus familiaux)
  • あね (ane) - Sœur aînée
  • あねさん (anesan) - grande sœur (forme respectueuse)
  • お姉さん (oneesan) - sœur aînée (utilisé pour désigner une autre personne avec respect)
  • おねえさん (oneesan) - sœur aînée

Mots associés

姉妹

kyoudai

Sœurs

お姉さん

oneesan

sœur aînée; (Vocatif) "Miss?"

従姉妹

itoko

cousine)

Romaji: ane
Kana: あね
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Sœur aînée

Signification en anglais: older sister

Définition : Femmes se réfèrent à des femmes plus âgées qu'elles.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (姉) ane

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (姉) ane:

Exemples de phrases - (姉) ane

Voici quelques phrases d'exemple :

お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

La sœur aînée est une personne très gentille.

Votre sœur est une personne très gentille.

  • お姉さん - honorifique pour "sœur aînée"
  • は - particule de thème
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優しい - adjectif qui signifie "gentil"
  • 人 - substantif qui signifie "pessoa"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Mon cousin est très beau.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon".
  • 従姉妹 (joushimai) - nom signifiant "cousin au second degré"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "ma cousine au second degré"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい (utsukushii) - Adjectif signifiant "jolie"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

Mes sœurs sont très proches.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule de possession en japonais, indiquant que le mot suivant est possédé par "moi"
  • 姉妹 (shimai) - "irmãs" se traduit en français par "sœurs"
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "sœurs"
  • とても (totemo) - 副詞の日本語、意味は「とても」
  • 仲 (naka) - signifie "relation" en japonais
  • が (ga) - Partícula du sujet en japonais, indiquant que "relation" est le sujet de la phrase
  • 良い (yoi) - Adjectif japonais signifiant "bon"
  • です (desu) - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est au présent et est affirmative
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Ma sœur aînée est très gentille.

Ma sœur est très gentille.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas "ma"
  • 姉 (ane) - Signifie "sœur aînée" en japonais
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "ma sœur"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優しい (yasashii) - adjectif signifiant "gentil" ou "aimable"
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique l'état ou la qualité du sujet, dans ce cas "est"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

看板

kanban

signal; panneau de signalisation; plaque de porte; Affiche; Billboard; apparence; Figure de tête; politique; attraction; heure de fermeture

ima

maintenant; le temps présent; tout de suite; prochainement; immédiatement; (un autre.

ura

verso; mauvais côté; partie arrière; surface inférieure; intérieur; palmier; seul; contraire; arrière; garniture; Seconde moitié (à partir d'une entrée)

回転

kaiten

rotation; révolution; tourner

相対

aitai

affrontement; affrontement; entre nous; Pas de troisième partie; Tte-à-tout