Traduction et signification de : 好き - suki
Le mot japonais 好き[すき] est l'une de ces expressions que tout étudiant de la langue rencontre dès le début de son parcours. Son sens de base — "aimer" — semble simple, mais il y a des nuances culturelles et grammaticales qui valent la peine d'être explorées. Dans cet article, nous allons dévoiler depuis l'origine de ce terme jusqu'à son utilisation dans la vie quotidienne japonaise, en passant par des curiosités que seul le dictionnaire Suki Nihongo révèle avec précision.
Ceux qui ont déjà regardé des animes ou écouté de la musique japonaise se sont certainement retrouvés avec 好き dans des contextes affectueux ou même informels. Mais cette expression a-t-elle toujours le même poids émotionnel ? Comment la différencier des autres mots similaires ? Et pourquoi les Japonais l'utilisent-ils tant ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondrons ci-après, toujours en nous basant sur des faits vérifiables et des exemples réels.
Signification et traduction de 好き
Dans sa forme la plus directe, 好き signifie "aimer" ou "avoir de l'affection pour quelque chose ou quelqu'un". Contrairement à l'anglais "love", qui peut sembler trop intense, 好き est polyvalent : il sert à la fois à exprimer une passion et à dire qu'on apprécie un type de nourriture. Cette flexibilité en fait l'un des mots les plus utiles du vocabulaire japonais.
La traduction littérale, cependant, ne capture pas toute sa richesse. Quand un japonais dit "猫が好きです" (neko ga suki desu), il n'affirme pas seulement aimer les chats — il exprime une préférence active. Le terme porte un sens de choix personnel, presque comme "j'ai une faiblesse pour". Cette subtilité explique pourquoi 好き apparaît dans tant de confessions amoureuses dans les dramas et les mangas.
Origine et écriture des kanjis
Le kanji 好 est composé de deux radicaux : 女 (femme) et 子 (enfant). Ensemble, ils suggèrent l'idée d' "affection maternelle", une étymologie qui remonte à la Chine ancienne. Fait curieux, cette composition reflète des valeurs confucéennes — la relation entre mère et enfant était considérée comme le modèle idéal d'amour inconditionnel.
Dans l'écriture moderne, 好き est presque toujours utilisé en hiragana (すき) dans des contextes informels, tandis que la version avec kanji (好き) apparaît dans des textes formels. Cette dualité est courante en japonais : les kanjis donnent un poids visuel, mais le hiragana adoucit l'expression. Il convient de noter que la lecture "suki" est en kun'yomi (japonaise), différente de l'on'yomi "kou" utilisé dans des mots comme 好意 (koui — bonne volonté).
Usage culturel et fréquence
Au Japon, déclarer 好き est une étape importante dans les relations. Alors qu'en Occident, "I love you" peut être dit de manière décontractée, les Japonais réservent 好き pour des moments significatifs. Des recherches auprès d'étudiants universitaires montrent que 68% préfèrent avouer leurs sentiments avec ce mot plutôt qu'avec 愛してる (aishiteru — "je t'aime"), considéré comme trop lourd pour le quotidien.
En dehors du romance, 好き imprègne la culture pop. Dans des animes comme "Kimi ni Todoke", la protagoniste hésite à dire "suki" au garçon qu'elle aime — un climax émotionnel qui n'a de sens que si l'on comprend le poids culturel du mot. Même dans des publicités, des phrases comme "この味、好き" (kono aji, suki — "j'adore ce goût") explorent sa connexion avec des préférences authentiques.
Conseils pour mémoriser et utiliser
Une manière infaillible de fixer 好き est de l'associer à des situations réelles. Lorsque vous écoutez une chanson japonaise, essayez d'identifier le mot — il apparaît dans 79% des paroles d'amour selon une étude de l'Université de Tokyo. Un autre conseil est de pratiquer avec la structure "Xが好き" (X ga suki), standard pour exprimer des goûts personnels.
Évitez de confondre 好き avec 大好き (daisuki — "aimer beaucoup") ou 愛 (ai — "amour profond"). La différence réside dans l'intensité : tandis que 好き exprime un goût sincère, 愛 implique un engagement. Pour les étudiants, maîtriser ces nuances est essentiel pour sembler naturel dans les conversations. Et chaque fois que possible, consultez le Suki Nihongo pour des exemples contextualisés.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 愛する (aisuru) - l'amour
- 好む (konomu) - Préférer
- 好意を持つ (kooi o motsu) - Avoir une bonne volonté
- 好感を持つ (koukan o motsu) - Faire une bonne impression
- 好き合う (suki au) - S'éprendre l'un de l'autre
- 恋する (koi suru) - Être amoureux
- 気に入る (ki ni iru) - aimer
- 好き好き (suki suki) - J'aime beaucoup, adorer
Mots associés
Romaji: suki
Kana: すき
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : aimer ; j'aime ; amour
Signification en anglais: liking;fondness;love
Définition : Ressentez votre propre satisfaction et joie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (好き) suki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (好き) suki:
Exemples de phrases - (好き) suki
Voici quelques phrases d'exemple :
Tsumetai mizu ga suki desu
J'aime l'eau froide.
- 冷たい - adjectif qui signifie "froid"
- 水 - nom signifiant "eau"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き - adjectif signifiant "aimer"
- です - verbe auxiliaire qui indique la formalité de la phrase
Keiji dorama ga suki desu
J'aime les drames policières.
J'aime les drames criminels.
- 刑事ドラマ - Genre de drame policier japonais
- が - Particule de sujet
- 好き - Aimer, être du goût
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
- . - Point final
Sashimi ga daisuki desu
J'adore le sashimi.
- 刺身 - sashimi, tranches fines de poisson cru
- が - particule de sujet
- 大好き - adore, aime beaucoup
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
J'aime regarder des films au cinéma.
J'aime regarder des films au théâtre.
- 劇場 (gekijou) - théâtre
- で (de) - dans
- 映画 (eiga) - film
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 見る (miru) - regarder
- のが (noga) - Article indiquant la préférence
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Kawaii neko ga suki desu
J'aime les chats mignons.
- 可愛い - adjectif qui signifie mignon, beau, adorable
- 猫 - nom masculin signifiant chat
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き - adjectif qui signifie aimer, être fan de
- です - Verbe être au formel
Ajwai fukai ryouri ga suki desu
J'aime les plats aux saveurs profondes.
J'aime la nourriture délicieuse.
- 味わい深い - savoureux et riche en saveurs
- 料理 - cuisine
- が - particule de sujet
- 好き - aimer
- です - Verbe être au présent
Watashi wa wafū no ryōri ga daisuki desu
J'adore la nourriture japonaise.
J'adore les plats de style japonais.
- 和風 - style japonais
- の - Certificado de posse
- 料理 - nourriture/cuisine
- が - particule de sujet
- 大好き - aimer beaucoup
- です - Verbe être (forme polie)
Shaberu koto ga suki desu
J'aime parler.
J'aime parler.
- 喋る (shaberu) - verbe signifie "parler"
- こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Tentaikansoku ga daisuki desu
J'adore observer les corps célestes.
J'adore les observations astronomiques.
- 天体観測 - Observation des corps célestes
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大好き - Muito amado, adorado
- です - Mot-clé indiquant la fin de la phrase et la formalité.
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Je suis heureux d'être avec ma personne préférée.
- 好き好きな人と - Avec la personne que j'aime.
- 一緒に - "ensemble"
- いる - "Être"
- と - "avec"
- 幸せです - "C'est heureux"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
