Traduction et signification de : 唾 - tsuba

A palavra japonesa 唾[つば] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você já se perguntou como os japoneses veem esse termo ou em quais contextos ele aparece, continue lendo para descobrir.

Encontrar informações precisas sobre palavras japonesas nem sempre é fácil, mas aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e confiáveis. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até expressões que incluem 唾[つば], mostrando como ela se encaixa na língua e na sociedade japonesa. Prepare-se para aprender não apenas a tradução, mas também detalhes que vão além do dicionário.

Significado e uso de 唾[つば]

Em japonês, 唾[つば] significa "saliva" e é usada tanto no sentido literal quanto em algumas expressões idiomáticas. Diferente do português, onde "saliva" é um termo mais técnico, つば aparece em conversas cotidianas sem soar excessivamente formal. Por exemplo, ao falar de alguém que está com sede, é comum ouvir frases como "唾が出ない" (tsuba ga denai), que indica a sensação de boca seca.

Vale destacar que, culturalmente, cuspir em público é considerado falta de educação no Japão, então a palavra muitas vezes surge em contextos de advertência ou desaprovação. Em locais como estações de trem ou parques, placas podem usar derivados como "唾を吐かないで" (tsuba o hakanaide) – "não cuspa aqui". Esse aspecto reforça como a linguagem reflete normas sociais.

Origine et écriture des kanjis

O kanji 唾 é composto por dois elementos: o radical 口 (boca) à esquerda, que indica relação com a cavidade oral, e 垂 (sui) à direita, que carrega o sentido de "deixar cair" ou "pingar". Juntos, formam a ideia de "o que escorre da boca". Essa combinação não é aleatória – segue a lógica de muitos kanjis que descrevem fluidos ou ações relacionadas ao corpo.

Curiosamente, 垂 aparece em outras palavras como 垂直 (suichoku, "vertical"), mas em 唾 ele ajuda a reforçar a imagem da saliva. Para quem estuda japonês, notar esses padrões pode facilitar a memorização. Uma dica é associar o radical 口 a outros kanjis como 吐 (haku, "cuspir") ou 叫 (sakebu, "gritar"), que também envolvem ações da boca.

Expressões e curiosidades culturais

Uma expressão comum que inclui 唾 é 唾を飲む (tsuba o nomu), que significa literalmente "engolir saliva", mas é usada metaforicamente para descrever aquele momento de tensão em que alguém fica nervoso ou hesitante. Você pode ouvi-la em dramas ou animes quando um personagem está prestes a tomar uma decisão difícil. Esse tipo de uso mostra como o japonês atribui significados simbólicos até a gestos corporais.

Além disso, há um provérbio antigo – 唾をつけて待つ (tsuba o tsukete matsu) – que originalmente se referia a preparar a corda de um arco com saliva antes de atirar, significando "estar preparado para agir". Embora menos usado hoje, exemplifica como a linguagem preserva traços históricos. Para estudantes, observar esses detalhes ajuda a entender não só as palavras, mas o pensamento por trás delas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • つば (tsuba) - salive, humidité de la bouche
  • 唾液 (daieki) - salive (thermomètre médical)
  • 口水 (kousui) - salive (argot, mots familiers)
  • 唾吐く (tobaku) - cracher, cracher
  • 唾を吐く (toba o haku) - cracher de la salive
  • 唾を吐き出す (toba o hakidasu) - expulser de la salive
  • 唾飛ばす (toba habasu) - cracher de la salive
  • 唾を吐きかける (toba o hakikakeru) - cracher sur quelqu'un
  • 唾を吐きかけられる (toba o hakikakerareru) - être atteint par de la salive
  • 唾を吐きかけてくる (toba o hakikakete kuru) - quelqu'un qui te crache dessus
  • 唾を吐きかけられても動じない (toba o hakikakeraretemo doujinai) - ne pas se laisser abattre même en étant craché de la salive
  • 唾を吐くような言葉を投げかける (toba o haku you na kotoba o nagekakeru) - lancer des mots comme si l'on crachait de la salive
  • 唾を吐くような言葉を投げつけられる (toba o haku you na kotoba o nagetsukerareru) - être soumis à des mots crachés comme de la salive
  • 唾を飛ばすような態度をとる (toba o tobasu you na taido o toru) - adopter une attitude qui semble cracher de la salive
  • 唾を飛ばすような態度をとられる (toba o tobasu you na taido o torareru) - sujet à une attitude de cracher de la salive

Mots associés

Romaji: tsuba
Kana: つば
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Salive; expectorations

Signification en anglais: saliva;sputum

Définition : Un liquide aqueux qui sort de la bouche.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (唾) tsuba

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (唾) tsuba:

Exemples de phrases - (唾) tsuba

Voici quelques phrases d'exemple :

唾を吐くな。

Tsuba wo haku na

Ne crachez pas.

  • 唾 (tsuba) - salive
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 吐く (haku) - cracher, vomir
  • な (na) - particule de négation impérative
Translation - Traduction Ne crachez pas de salive.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

唾