Traduction et signification de : 勝ち - kachi
Le mot japonais 勝ち[かち] est un terme essentiel pour ceux qui souhaitent comprendre la culture compétitive du Japon. Que ce soit dans le domaine des sports, des jeux ou même dans la vie quotidienne, ce vocable porte une signification puissante liée à la victoire et à la conquête. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé au quotidien par les Japonais. De plus, vous découvrirez des conseils pratiques pour mémoriser ce mot et des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire.
La signification et l'origine de 勝ち
Le terme 勝ち est dérivé du verbe 勝つ[かつ], qui signifie "gagner" ou "remporter". Il est souvent utilisé pour décrire une victoire dans des compétitions, des batailles ou toute situation où il y a un vainqueur clair. La racine étymologique renvoie au kanji 勝, qui combine les radicaux de "force" (力) et de "supériorité" (朕 sous sa forme ancienne), renforçant l'idée de dominer ou de prévaloir.
Au Japon, la notion de 勝ち va au-delà du sens littéral. Elle est liée à des valeurs comme l'effort, le mérite et la surpassement, très présentes dans la philosophie bushido et dans des pratiques modernes comme les sports scolaires. Il n'est pas surprenant que des expressions comme 勝ち組[かちぐみ] (groupe des gagnants) aient émergé pour décrire des personnes ayant du succès socialement ou professionnellement.
Comment 勝ち est utilisé dans la vie quotidienne japonaise
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 勝ち dans des contextes variés. Dans les parties de shogi ou de mahjong, il est courant d'entendre quelqu'un dire 勝ちました![かちました!] pour célébrer une victoire. Les entreprises utilisent également le terme dans des slogans motivants, comme 勝ち続けるチーム[かちつづけるチーム] ("équipe qui continue de gagner"), soulignant l'importance de la persévérance.
Wikime, 勝ち apparaît même dans des situations moins évidentes. Par exemple, pour décider qui paie l'addition dans un izakaya, un ami peut plaisanter avec ジャンケンで勝った人が払う [じゃんけんでかったひとがはらう] ("celui qui gagne au janken paie"). Cette utilisation décontractée montre à quel point le mot est ancré même dans des interactions informelles.
Conseils pour mémoriser et curiosités sur 勝ち
Une manière efficace de mémoriser 勝ち est de l'associer à des moments marquants de victoire dans des animes ou des dramas. Dans Hajime no Ippo, le protagoniste crie 俺の勝ちだ![おれのかちだ!] après avoir mis K.O. un adversaire. Des scènes comme celle-ci créent un lien émotionnel avec le terme, facilitant la mémorisation.
Selon l'Institut National de la Langue Japonaise, 勝ち figure parmi les 3000 mots les plus fréquents de la langue. Un fait intéressant est que son opposé, 負け[まけ] ("défaite"), apparaît 40% fois moins dans les conversations quotidiennes – un reflet de la valorisation culturelle du succès. Pour pratiquer, essayez de créer des phrases comme 次の試合は必ず勝ちたい[つぎのしあいはかならずかちたい] ("je veux certainement gagner le prochain match").
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 勝利 (shōri) - LA VICTOIRE
- 勝ち取る (kachitoru) - Conquérir, gagner par l'effort
- 優勝 (yūshō) - Championnat, victoire dans une compétition
- 获胜 (huòshèng) - Gagne, conquête (dans des contextes de compétition)
- 获胜者 (huòshèng zhě) - Gagnant, celui qui a remporté une compétition
- 胜过 (shèngguò) - surpasser, vaincre
- 胜过对手 (shèngguò duìshǒu) - Vaincre l'opposant
- 胜过他人 (shèngguò tārén) - Surpasser les autres
- 胜过敌人 (shèngguò dírén) - Vaincre l'ennemi
- 胜过竞争者 (shèngguò jìngzhēng zhě) - Surpasser les concurrents
- 胜过其他人 (shèngguò qítā rén) - Dépasser les autres
- 胜过同行 (shèngguò tóngháng) - Surpasser les semblables, collègues dans le même domaine
- 胜过同类 (shèngguò tónglèi) - Surpasser ceux de la même catégorie
- 胜过同事 (shèngguò tóngshì) - Surpasser ses collègues de travail
- 胜过同行业 (shèngguò tóngháng yè) - Surpasser les acteurs du même secteur
- 胜过同行业者 (shèngguò tóngháng yè zhě) - Surpasser les professionnels du même secteur
- 胜过同行业人士 (shèngguò tóngháng yè rénshì) - Surpasser les individus du même domaine professionnel
- 胜过同业 (shèngguò tóngyè) - Surpasser ceux du même domaine
- 胜过同业者 (shèngguò tóngyè zhě) - Dépasser ses collègues du même domaine
- 胜过同业人士 (shèngguò tóngyè rénshì) - Surpasser les individus du même secteur
Mots associés
Romaji: kachi
Kana: かち
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : LA VICTOIRE
Signification en anglais: win;victory
Définition : Pour vaincre un adversaire dans une compétition ou une bataille.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (勝ち) kachi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (勝ち) kachi:
Exemples de phrases - (勝ち) kachi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kachi wo mezashite ganbarimasu
Je m'efforcerai de remporter la victoire.
Je ferai de mon mieux pour gagner.
- 勝ち - LA VICTOIRE
- を - Partitre de l'objet
- 目指して - visant
- 頑張ります - Je ferai de mon mieux, je m'efforcerai
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Un match nul n'est ni une victoire ni une défaite.
L'égalité n'est ni gagnante ni perdante.
- 引き分け - dessiner
- 勝ち - LA VICTOIRE
- 負け - défaite
- でも - aussi
- ない - Le déni
Yowamaru koto wa kachime ga nai to omowanai de kudasai
Ne pensez pas qu'il n'y a aucune chance de gagner lorsque vous affaiblissez.
Ne pensez pas que le nerf n'est pas une victoire.
- 弱まる - affaiblir
- こと - chose
- は - particule de thème
- 勝ち目 - chance de gagner
- が - particule de sujet
- ない - Le déni
- と - Article title
- 思わないでください - s'il vous plaît, ne pensez pas
Gomake wa kachi no hanbun
Perdre est la moitié du gain.
- 御負け - signifie « défaite » en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 勝ち - signifie "victoire" en japonais
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 半分 - signifie "moitié" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif