Traduction et signification de : 仮令 - tatoe

Le mot japonais 仮令[たとえ] est l'une de ces expressions qui portent un poids significatif dans la langue, mais qui passent souvent inaperçues pour les étudiants débutants. Sa signification et son utilisation sont essentielles pour quiconque souhaite maîtriser des nuances plus profondes de la langue, notamment dans des contextes hypothétiques ou concessifs. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé dans le quotidien japonais et quelles sont les particularités qui le rendent unique.

Signification et utilisation de 仮令[たとえ]

仮令[たとえ] est une particule ou conjonction qui introduit une condition hypothétique, souvent traduite par "même si", "bien que" ou "quoi que". Elle apparaît dans des constructions qui expriment une concession, c’est-à-dire des situations où quelque chose se produirait indépendamment des circonstances. Par exemple, dans des phrases comme "たとえ雨が降っても、行きます" (Même si il pleut, j'irai), le mot renforce la détermination du locuteur.

Bien qu'elle soit plus courante dans des enregistrements formels ou écrits, 仮令[たとえ] peut également être trouvée dans des dialogues quotidiens, en particulier lorsque quelqu'un souhaite souligner une décision ou une opinion. Il convient de noter qu'elle apparaît souvent accompagnée de particules telles que ても ou でも, qui aident à construire le sens de "même si".

Origine et écriture en kanji

La forme en kanji, 仮令, est rarement utilisée dans le japonais moderne, étant plus courante l'écriture en hiragana (たとえ). Les caractères 仮 et 令, lorsqu'ils sont combinés, portent des sens tels que "ordre temporaire" ou "décret provisoire", ce qui reflète l'idée d'une condition non permanente. Cependant, cette étymologie n'est pas largement connue ni utilisée dans l'usage quotidien, puisque le mot s'est établi davantage comme une expression fonctionnelle que comme un terme avec des racines historiques profondes.

Curieusement, certains anciens dictionnaires enregistrent encore 仮令 comme une forme valide, mais la simplification en hiragana prévaut dans la plupart des textes contemporains. Pour les étudiants, se concentrer sur la prononciation et sur l'utilisation pratique tend à être plus utile que de mémoriser les kanjis peu fréquents.

Conseils pour la mémorisation et un usage correct

Une façon efficace de fixer たとえ est de l'associer à des situations de détermination ou d'obstacles. Pensez à des phrases comme "たとえ失敗しても、諦めない" (Même si j'échoue, je ne vais pas abandonner), qui illustrent bien l'esprit du mot. Répéter des exemples comme celui-ci dans des contextes réels aide à internaliser plus rapidement son sens.

De plus, il convient de noter que たとえ peut être confondu avec d'autres mots comme 例えば (par exemple), mais son usage est distinct. Tandis que 例えば introduit des exemples, たとえ établit une condition extrême. Cette différence subtile est importante pour éviter des malentendus dans la communication.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 假令 (たとえば) - Par exemple ; utilisé pour introduire un exemple hypothétique.
  • 例えば (たとえば) - Également utilisé pour donner des exemples ; plus courant dans des contextes quotidiens.

Mots associés

仮令

Romaji: tatoe
Kana: たとえ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : exemple; même si; si; bien que; bien que

Signification en anglais: example;even if;if;though;although

Définition : Penser en fonction de certaines hypothèses ou prémisses. Pensez aux résultats si les conditions restent les mêmes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (仮令) tatoe

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (仮令) tatoe:

Exemples de phrases - (仮令) tatoe

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

仮令