Traduction et signification de : 以外 - igai
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 以外[いがい] et que vous vous êtes demandé sa signification, son utilisation ou son origine, cet article est fait pour vous. Ici, nous allons explorer tout sur cette expression qui signifie "à l'exception de" ou "sauf", un terme très utile dans la vie quotidienne japonaise. En plus de comprendre son étymologie et son pictogramme, vous découvrirez comment l'apprendre facilement et même quelques curiosités qui la rendent spéciale. Et si vous utilisez Anki ou un autre programme de mémorisation espacée, vous adorerez les phrases pratiques que nous avons préparées pour booster vos études.
Ce qui rend 以外 si intéressant, c'est sa polyvalence. Il apparaît dans des situations formelles et informelles, des conversations quotidiennes aux textes écrits. Mais savez-vous pourquoi les kanjis 以 et 外 ont été choisis pour former ce mot ? Ou comment il se distingue d'autres expressions similaires ? Suivez ce guide et découvrez les secrets de cette petite, mais puissante, particule de la langue japonaise.
Étymologie et origine de 以外
Le mot 以外 est composé de deux kanjis : 以 (i), qui porte le sens de "sur la base de" ou "à partir de", et 外 (gai), qui signifie "dehors" ou "extérieur". Ensemble, ils forment l'idée de "en plus" ou "en dehors de cela", évoluant vers le sens actuel de "sauf". Cette combinaison n'est pas aléatoire - elle reflète parfaitement le concept d'exclusion que le mot représente.
Curieusement, le kanji 以 a ses racines dans l'écriture chinoise ancienne, où il représentait l'idée d'utiliser quelque chose comme référence. Le kanji 外 apparaît dans de nombreux autres termes japonais liés à l'extériorité, comme 外国 (pays étranger) ou 外出 (sortir). Cette paire de caractères a commencé à être utilisée au Japon pendant la période Heian (794-1185), lorsque le système d'écriture kanji a été adapté à la langue japonaise.
Utilisation et Applications au Quotidien
En pratique, 以外 fonctionne comme un marqueur d'exception. Vous pouvez l'utiliser aussi bien au début qu'au milieu de la phrase, selon ce que vous souhaitez mettre en évidence. Par exemple : "以外は大丈夫です" (À part ça, tout va bien) ou "この色以外好き" (J'aime toutes les couleurs sauf celle-ci). Elle est particulièrement courante dans des situations où nous devons faire des réserves ou établir des limites.
Un conseil précieux : faites attention à la particule qui accompagne 以外. En général, elle est suivie de は (wa) lorsque nous voulons contraster l'exception avec le reste, ou de に (ni) dans des constructions plus formelles. Et faites attention à ne pas confondre avec 意外 (igai), qui signifie « inattendu » - ce sont des homophones, mais avec des kanjis et des significations totalement différentes !
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Pour ne jamais oublier la signification de 以外, essayez d'associer les kanjis à l'idée de "dessiner une ligne à partir de laquelle quelque chose est à l'extérieur". Visualisez 以 comme un point de départ et 外 comme tout ce qui est au-delà de cette limite. Cette image mentale aide à retenir à la fois l'écriture et le sens du mot.
Dans le monde des affaires japonaises, 以外 apparaît souvent dans les contrats et règlements, chaque fois qu'il est nécessaire de spécifier des exceptions aux règles. Et voici une curiosité culturelle : dans les magasins de proximité, vous pouvez entendre des annonces comme "タバコ以外のお買い物..." (Achats sauf les cigarettes...), montrant comment ce mot est présent même dans les détails du quotidien japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 他 (ta) - autre ; en plus
- 外 (soto) - extérieur
- 以外に (igai ni) - en plus de; sauf
- 以外は (igai wa) - sauf; en plus de
- 以外の (igai no) - qui n'est pas ; sauf
- 以外にも (igai ni mo) - aussi en plus de; en plus de
- 以外と言う (igai to iu) - dire que c'est sauf ; affirmer que ce n'est pas
- 以外として (igai to shite) - considérant comme exception
- 以外はない (igai wa nai) - il n'y a pas d'autre option
- 以外にもない (igai ni mo nai) - il n'y a pas au-delà de
- 以外にもある (igai ni mo aru) - il existe aussi en plus de
- 以外にも考えられる (igai ni mo kangaeraru) - on peut également considérer
- 以外にも思われる (igai ni mo omoareru) - peut également être considéré comme
- 以外にも見える (igai ni mo mieru) - semble aussi être
- 以外にも感じる (igai ni mo kanjiru) - se sent aussi au-delà de
- 以外にもあった (igai ni moatta) - il y avait aussi en plus de
- 以外にもあるのか (igai ni mo aru no ka) - y a-t-il quelque chose au-delà de
- 以外にもあると思う (igai ni mo aru to omou) - je crois qu'il y a quelque chose au-delà de
- 以外にもあるかもしれない (igai ni mo aru kamoshirenai) - peut-il y avoir autre chose que
- 以外にもあると考えられる (igai ni mo aru to kangaeraru) - peut-on considérer qu'il y a quelque chose au-delà de
- 以外にもあるように思える (igai ni mo aru you ni omoeru) - il semble y avoir quelque chose au-delà de
- 以外にもあると感じる (igai ni mo aru to kanjiru) - je sens qu'il y a quelque chose au-delà de
- 以外にもあると思われる (igai ni mo aru to omoareru) - on croit qu'il y a quelque chose au-delà de
Mots associés
Romaji: igai
Kana: いがい
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : à l'exception de; sauf
Signification en anglais: with the exception of;excepting
Définition : Désolé, votre question n'est pas claire ou est incomplète, donc je ne peux pas vous donner une réponse appropriée. Pourriez-vous me donner une question plus spécifique?
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (以外) igai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (以外) igai:
Exemples de phrases - (以外) igai
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.