Traduction et signification de : 今晩は - konbanha

Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 今晩は [こんばんは]. Cette expression est l'une des salutations les plus courantes dans la langue, mais savez-vous exactement quand et comment l'utiliser ? Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, sa prononciation et son contexte culturel. De plus, nous verrons des conseils pour mémoriser ce mot et comprendre son rôle dans la vie quotidienne japonaise.

Signification et utilisation de 今晩は [こんばんは]

今晩は [こんばんは] est une salutation japonaise qui signifie "bonne nuit". Contrairement à おはようございます (bonjour) ou こんにちは (bonne après-midi), elle est utilisée spécifiquement à partir de la fin de l'après-midi jusqu'à la nuit. L'expression véhicule un ton poli et peut être utilisée dans des situations à la fois formelles et informelles.

Il convient de souligner que, bien que 今晩は soit écrit avec les kanji 今 (maintenant) et 晩 (soir), en pratique, les Japonais ont tendance à l'écrire en hiragana (こんばんは). Cela se produit parce que cette expression est devenue plus une formule de salutation qu'une description littérale de la période nocturne.

Origine et curiosités sur le mot

L'origine de こんばんは remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque les salutations basées sur le moment de la journée ont commencé à se populariser. Initialement, l'expression était une forme abrégée de phrases telles que 今晩はご機嫌いかがですか (Comment vas-tu ce soir ?), qui a été simplifiée avec le temps pour faciliter l'utilisation quotidienne.

Une curiosité intéressante est que, bien qu'elle soit écrite avec la particule は (wa), la prononciation correcte est "konbanwa". Cela se produit parce que, dans ce cas, le は fonctionne comme une particule thématique, et non comme le mot pour "dent" (歯) ou "feuille" (葉), qui se lisent comme "ha".

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Pour ne pas confondre こんばんは avec d'autres salutations, rappelez-vous qu'elle est utilisée exclusivement le soir. Un conseil utile est d'associer le son "ban" à l'anglais "evening" (soir), puisque "konbanwa" sonne comme "ce soir" en japonais. Cette association peut aider à la mémorisation.

Un autre point important est d'éviter d'utiliser こんばんは comme formule d'adieu. Contrairement au portugais, où nous disons "boa noite" à l'arrivée et au départ, en japonais, l'expression est uniquement utilisée pour saluer. Pour dire au revoir le soir, le plus courant est de dire おやすみなさい (oyasuminasai).

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 今夜は (Konya wa) - Ce soir
  • こんばんは (Konban wa) - Bonsoir (salutation du soir)

Mots associés

今晩は

Romaji: konbanha
Kana: こんばんは
Type : substantif
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : bonne nuit

Signification en anglais: good evening

Définition : ``Tonight'' est un mot de salutation utilisé le soir.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (今晩は) konbanha

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (今晩は) konbanha:

Exemples de phrases - (今晩は) konbanha

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

今晩は