Traduction et signification de : 不吉 - fukitsu

Le mot 「不吉」(fukitsu) est composé de deux kanji : 「不」 et 「吉」. Le premier kanji, 「不」 (fu), signifie "non" ou "négatif", indiquant une négation ou un manque. Le deuxième kanji, 「吉」 (kitsu ou yoshi), est associé à la chance, au bonheur ou aux bons augures. Par conséquent, la combinaison de ces deux caractères donne un sens qui porte une connotation de "inauspicious" ou "de mauvais augure".

Dans la culture japonaise, la notion de chance et de malchance est profondément enracinée, et plusieurs mots se réfèrent à des concepts similaires avec des significations subtiles. 「不吉」 est une expression utilisée pour décrire des événements, des présages ou des signes qui sont vus comme défavorables ou des augures de mauvaise chance. Elle est souvent utilisée dans des contextes où l'on cherche à éviter ou à se protéger des infortunes, que ce soit dans des rituels religieux, des superstitions quotidiennes ou lors de prises de décisions importantes.

En ce qui concerne l'étymologie, 「不」 est un préfixe très courant dans la langue japonaise qui nie ou inverse le sens du kanji auquel il est associé. Cela renforce le caractère d'« absence de bons augures » dans le terme 「不吉」. Le kanji 「吉」 est déjà vu plusieurs fois dans des mots liés à la chance, comme 「吉日」 (kichijitsu), qui signifie « jour de chance » ou « jour auspiceux ». La combinaison de ces idéogrammes donne une expression efficace qui alerte sur de potentiels dangers ou résultats négatifs à venir.

Dans la vie quotidienne, le mot 「不吉」 peut apparaître dans diverses situations, allant des descriptions de rêves considérés comme de mauvais augure jusqu'à des œuvres de fiction, comme des films et de la littérature, où des événements tragiques ou surnaturels sont prévus. Cette association avec l'inconnu et le mystérieux peut en faire un terme assez évocateur, portant avec lui les nuances de la tradition culturelle japonaise en ce qui concerne le destin et la chance.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 不祥 (Fushō) - Maléfique; malchance
  • 不幸 (Fukō) - Calamité ; malheur
  • 不吉利 (Fukitsuri) - Agouro; malchance
  • 不吉兆 (Fukicchō) - Pressentiment négatif; augure défavorable
  • 不祥事 (Fushōji) - Scandale; incident défavorable

Mots associés

悪日

akubi

jour de malchance

不運

fuun

malheureux; malheur; malchance; destin

悪い

nikui

odieux; abominable; pauvre-apparition

不吉

Romaji: fukitsu
Kana: ふきつ
Type : adjectif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : sinistre; sinistre; malchance; mauvais présage; Inuspiciosité.

Signification en anglais: ominous;sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness

Définition : On s'attend à ce qu'une catastrophe ou un désastre se produise.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (不吉) fukitsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (不吉) fukitsu:

Exemples de phrases - (不吉) fukitsu

Voici quelques phrases d'exemple :

不吉な予感がする。

Fukitsu na yokan ga suru

Je ressens un pressentiment.

J'ai un sentiment inquiétant.

  • 不吉 - signifie "inauspicious" ou "de mauvais augure".
  • な - particule qui indique un adjectif.
  • 予感 - signifie "pressentiment" ou "prémonition".
  • が - particule qui indique le sujet de la phrase.
  • する - verbo que signifie "ressentir" ou "pressentir".

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

乱暴

ranbou

grossier; violent; rugueux; pas de loi; irrationnel; téméraire

明らか

akiraka

évident; évident; Bien sûr; simple

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

e

'-plier; -fois

生き生き

ikiiki

vivement; reconforté

不吉