Traduction et signification de : 下吏 - kari
Avez-vous déjà rencontré le mot japonais 下吏[かり] et vous êtes-vous demandé son sens ou son utilisation ? Cette expression, bien qu'elle ne soit pas des plus courantes dans la vie quotidienne, porte des nuances intéressantes pour ceux qui étudient la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer depuis la traduction et l'origine jusqu'au contexte dans lequel elle apparaît, ainsi que des conseils pratiques pour la mémorisation. Que ce soit pour enrichir votre vocabulaire ou satisfaire une curiosité linguistique, comprendre 下吏[かり] peut être plus utile qu'il n'y paraît.
Signification et traduction de 下吏 [かり]
Le mot 下吏[かり] est composé des kanjis 下 (inférieur) et 吏 (fonctionnaire public), formant un terme qui, historiquement, se réfère à un "subordonné" ou "fonctionnaire de bas échelon". Dans le Japon féodal, il était utilisé pour désigner de petits fonctionnaires publics, comme des scribes ou des assistants administratifs. La lecture [かり] est un exemple de kun'yomi (lecture japonaise), moins fréquente que la combinaison on'yomi (lecture chinoise), ce qui indique déjà un usage plus spécialisé.
Dans les traductions en portugais, des termes comme "subalterno" ou "auxiliar" peuvent être appropriés, selon le contexte. Il convient de souligner que, bien que le sens littéral soit clair, la connotation varie selon l'époque. Aujourd'hui, il est plus souvent rencontré dans des textes historiques ou littéraires, rarement dans des conversations quotidiennes.
Origine et Contexte Historique
L'origine de 下吏[かり] remonte au système bureaucratique du Japon ancien, notamment pendant les périodes Heian et Edo. À cette époque, la hiérarchie sociale était rigide, et des postes comme celui de 下吏 étaient essentiels à l'administration locale, bien qu'ils fussent peu valorisés. Ils accomplissaient des tâches telles que l'enregistrement des impôts ou la copie de documents, des fonctions vitales mais sans prestige.
Curieusement, le kanji 吏 apparaît dans d'autres termes liés au service public, comme 官吏 (kanri, "fonctionnaire gouvernemental"). Cette connexion aide à comprendre la racine du mot. Des sources comme le dictionnaire 漢字源 confirment que 吏 dérive de caractères chinois associés à "travail administratif", renforçant le lien avec la bureaucratie.
Comment mémoriser et utiliser 下吏[かり]
Pour ancrer ce mot, une astuce consiste à associer les kanjis à leur fonction pratique : pensez à "quelqu'un qui travaille en dessous (下) dans la hiérarchie officielle (吏)". Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des exemples de phrases historiques, comme des enregistrements de postes de l'ère Edo. Des plateformes comme Suki Nihongo offrent des ressources pour pratiquer ce type de vocabulaire.
Bien que 下吏[かり] ne soit pas utile pour les conversations actuelles, la connaître est précieux pour lire des classiques japonais ou comprendre des dramas d'époque. Si vous la rencontrez dans un texte, faites attention au contexte : elle apparaît souvent pour décrire des conflits de hiérarchie ou des critiques sociales subtiles, typiques de la littérature japonaise traditionnelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 代理人 (Dairinin) - Agent; représentant légal.
- 代行者 (Daikōsha) - Personne qui remplace ou agit au nom d'une autre.
- 代理者 (Dairisha) - Une forme d'agent ; quelqu'un qui agit au nom d'une autre personne.
- 代表者 (Daihōsha) - Représentant ; généralement dans le contexte d'organisations ou de groupes.
- 代表人 (Daihōnin) - Représentant légal, similaire à 代表者, mais mettant l'accent sur la personne en question.
- 仮代理人 (Karidairinin) - Agent temporaire ; quelqu'un désigné pour agir temporairement en tant que représentant.
- 仮代行者 (Karidaikōsha) - Substitut temporaire ; similaire à 代行者, mais met l'accent sur la temporalité.
- 仮代理者 (Karidairisha) - Agent temporaire ; similaire à 代理者, avec un accent sur la condition temporaire.
- 仮代表者 (Karidaihōsha) - Représentant temporaire ; quelqu'un qui représente uniquement pendant une courte période.
- 仮代表人 (Karidaihōnin) - Représentant légal temporaire; souligne davantage la légalité temporaire.
- 代行人 (Daikōnin) - Personne qui exerce des fonctions de remplacement ; similaire à 代行者.
- 代行役 (Daikōyaku) - Fonction ou rôle de substitution ; indique le rôle que quelqu'un assume temporairement.
- 代行官 (Daikōkan) - Employé qui exerce des fonctions de remplacement ; peut se référer à des postes officiels.
- 代行使 (Daikōshi) - Agent désigné ; quelqu'un qui agit sous autorité au nom d'un autre.
- 代行業 (Daikōgyō) - Industrie ou secteur de substitution ; activités liées à agir au nom d'autrui.
- 代行任 (Daikōnin) - Fonctions de substitution ; souligne l'acte d'assumer des responsabilités.
- 代行権 (Daikōken) - Droit d'agir au nom d'une autre personne ; autorisations légales pour remplacer.
- 代行制 (Daikōsei) - Système de substitution ; structure qui permet d'agir au nom d'autres.
- 代行権限 (Daikōkengen) - Pouvoir de représentation ; autorité légale pour agir au nom de quelqu'un.
- 代行手数料 (Daikōtesūryō) - Taux de remplacement ; coût associé aux services fournis par un remplaçant.
- 代行料 (Daikōryō) - Honoraires de substitution ; paiement effectué à un agent substitut.
- 代行費用 (Daikōhiyō) - Coût de remplacement ; dépenses totales engagées dans des actions de 代行.
Mots associés
Romaji: kari
Kana: かり
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : officier subalterne
Signification en anglais: lower official
Définition : Dans l'ancien système Ritsuryo du Japon, une position était responsable des fonctions de serveur dans un bureau du gouvernement local.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (下吏) kari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (下吏) kari:
Exemples de phrases - (下吏) kari
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
kokyou
ville natale; Lieu de naissance; ancien village; village historique; site natif ; la vieille maison
umu
Entrée : oui ou non ; existence; indicateur de drapeau (comp); marqueur de présence ou d'absence