Traduction et signification de : 一律 - ichiritsu
A palavra japonesa 一律 (いちりつ) carrega um significado que vai além da simples tradução de "regularidade" ou "uniformidade". Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de padronização ou monotonia em contextos formais e cotidianos, este artigo vai te guiar pela etimologia, uso prático e até curiosidades sobre esse termo. Aqui, além de descobrir a origem do kanji e como ele se relaciona com o significado, você vai aprender frases úteis para incluir no seu Anki e entender por que essa palavra aparece tanto em regras empresariais e discussões sobre conformidade. No Suki Nihongo, maior dicionário online de japonês, exploramos não só a tradução, mas também os detalhes que fazem de 一律 uma expressão tão versátil. Será que ela sempre tem uma conotação negativa? Como diferenciá-la de termos similares? E o mais importante: como memorizar esse kanji sem confundir com outros? Vamos desvendar tudo isso, incluindo até um trocadilho comum que os japoneses usam para lembrar seu significado. O kanji 一律 é composto por dois caracteres com histórias distintas. O primeiro, 一 (いち), é simples: significa "um" e representa a unidade. Já 律 (りつ) tem um passado mais complexo — originalmente vinculado a "lei" ou "ritmo", seu pictograma antigo mostrava uma mão segurando um bastão, simbolizando ordem e controle. Quando combinados, esses ideogramas criam a ideia de "uma única regra" ou "padrão único", refletindo o conceito de uniformidade absoluta. Curiosamente, o radical de 律 (彳) indica movimento, enquanto a parte inferior (聿) remete a escrita. Essa dualidade sugere que a uniformidade não é estática, mas algo aplicado de forma consistente ao longo do tempo. Não à toa, esse kanji aparece em palavras como 法律 (ほうりつ, "lei") e 規律 (きりつ, "disciplina"), sempre com nuances de controle sistemático. No Japão, 一律 surge frequentemente em contextos que exigem padronização rígida. Empresas usam essa palavra para políticas como "preços únicos" (一律料金) ou "horários fixos" (一律時間). Governos a empregam em diretrizes que não admitem exceções, como taxas aplicadas igualmente a todos. Mas atenção: embora denote igualdade, muitas vezes carrega uma crítica velada à falta de flexibilidade — daí sua associação com "monotonia". Um exemplo clássico é o sistema educacional japonês. Quando se diz que as escolas seguem 一律な教育方法 (métodos de ensino uniformes), há tanto elogio à consistência quanto questionamento sobre a criatividade. Essa ambiguidade faz da palavra uma ferramenta poderosa para discutir padronização versus individualidade, tema quente em debates sobre inovação no país. Para fixar 一律, experimente associar o primeiro kanji (一) a uma régua — afinal, ela mede tudo igualmente. Já o segundo (律) pode ser lembrado pela imagem de um maestro regendo uma orquestra: todos seguem o mesmo ritmo. Um trocadilho comum entre estudantes é a frase "いちど決まったら、りつだん" (uma vez decidido, é lei), brincando com os sons "ichi" e "ritsu". Culturalmente, a palavra ganha vida em expressões como 一律対応 (respostas padronizadas), frequentemente usada para criticar serviços burocráticos. Nas redes sociais, jovens ironizam a "cultura 一律" ao postar fotos de uniformes escolares ou refeições idênticas, refletindo sobre pressões sociais. Dominar essas nuances te ajuda a entender não só a língua, mas os valores por trás dela.Etimologia e Pictograma: A Anatomia do Kanji
Uso Prático: Quando a Uniformidade Vira Regra
Memorização e Cultura: Truques Para Não Esquecer
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 均一 (Kyun'itsu) - Uniformité, étant identique dans toutes les parties.
- 一様 (Ichiyou) - Homogénéité, présentant la même apparence ou caractéristiques.
- 同一 (Douitsu) - Identique, se référant au même objet ou entité.
- 等しい (Hitoshii) - Égalité en mesure ou en valeur, sans différences.
- 共通 (Kyoutsuu) - Commun, partagé entre plusieurs.
- 統一 (Touitsu) - Unification, acte de rendre quelque chose unitaire ou cohérent.
- 一定 (Ittei) - Constant, qui ne change pas ; défini ou fixe.
- 一般 (Ippan) - Général, qui s'applique à la majorité ou n'est pas spécifique.
- 一視同仁 (Isshi Doujin) - Traitez tout le monde de manière égale, sans discrimination ni favoritisme.
Romaji: ichiritsu
Kana: いちりつ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : régularité ; uniformité ; monotonie ; égalité
Signification en anglais: evenness;uniformity;monotony;equality
Définition : Tout est pareil et il n'y a pas de différence. Exactement la même chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (一律) ichiritsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (一律) ichiritsu:
Exemples de phrases - (一律) ichiritsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Nous effectuerons un traitement uniforme.
Effectuer un traitement uniforme.
- 一律の - signifie "uniforme" ou "égal" en japonais.
- 処理 - signifie "processamento" ou "manipulação" en japonais.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 行います - signifie "réaliser" ou "exécuter" en japonais.