Traduction et signification de : ぶかぶか - bukabuka

Le mot 「ぶかぶか」 (bukabuka) est une onomatopée japonaise utilisée pour décrire quelque chose de grand, lâche ou ample, en particulier en ce qui concerne les vêtements. C'est un terme couramment utilisé au quotidien pour décrire ces vêtements qui ne s'ajustent pas bien au corps, créant un aspect exagérément large. L'origine sonore de l'onomatopée suggère l'idée de quelque chose vibrant ou secouant en raison de l'excès d'espace.

Etimologiquement, 「ぶかぶか」 n'a pas d'origine dans des mots kanji ou des vocabulaires anciens du Japon, étant un exemple typique de mots propres à la langue japonaise qui imitent des sons, des sensations ou des sentiments. Les onomatopées, comme 「ぶかぶか」, jouent un rôle fondamental dans la langue japonaise, offrant des nuances qui souvent ne peuvent pas être exprimées par des mots plus directs ou descriptifs.

L'application de 「ぶかぶか」 va au-delà de la simple taille des vêtements. Il est possible d'utiliser l'expression dans une variété de contextes pour décrire d'autres objets ou situations qui sont perçus comme grands, amples ou excessivement spacieux. Cependant, l'utilisation la plus courante et reconnue reste dans le contexte de l'habillement.

De plus, les onomatopées japonaises, y compris 「ぶかぶか」, font partie intégrante de la communication culturelle au Japon. Courantes dans les mangas, les animes et dans le langage de tous les jours, des termes comme celui-ci aident à transmettre des émotions et des caractéristiques spécifiques qui donnent vie aux descriptions et aux récits. La caractéristique phonétique du mot transmet une sensation visuelle ou tactile immédiatement compréhensible, mettant en évidence son efficacité en tant qu'outil de description.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ゆったり (yuttari) - Confortable, détendu, large.
  • だぶだぶ (dabudabu) - Tissu excessif, très large.
  • 大きめ (ookime) - Un peu plus grand, une taille plus large que la normale.
  • ルーズ (ruuzu) - Lâche, négligé, mal ajusté au corps.

Mots associés

茂る

shigeru

devenir épais; se prélasser; être luxueux

ぶかぶか

Romaji: bukabuka
Kana: ぶかぶか
Type : adjectif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Très grand; lâche

Signification en anglais: too big;baggy

Définition : Mot de mots utilisé pour décrire une apparence où le corps et les vêtements sont amples et détendus.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (ぶかぶか) bukabuka

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ぶかぶか) bukabuka:

Exemples de phrases - (ぶかぶか) bukabuka

Voici quelques phrases d'exemple :

このシャツはぶかぶかすぎる。

Kono shatsu wa bukabuka sugiru

Cette chemise est trop grande.

Cette chemise est trop grande.

  • この - ceci
  • シャツ - chemise
  • は - particule de thème
  • ぶかぶか - ample, spacieux
  • すぎる - trop, excessivement

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

熱い

atsui

chaud (chose)

余計

yokei

trop; inutile; abondance; excédent; excès; superfluité

真ん丸い

manmarui

parfaitement circulaire

raku

confort; faciliter

朗らか

hogaraka

briller; bonheur; mélodieux

ぶかぶか