Traduction et signification de : どきどき - dokidoki
Si vous avez déjà regardé un anime ou un drama japonais, vous avez probablement entendu le mot どきどき (dokidoki). Cette expression onomatopéique est l'une des plus utilisées au quotidien au Japon et a une signification qui va au-delà de la simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce que どきどき signifie réellement, comment il est utilisé dans la langue japonaise et pourquoi il est si présent dans la culture pop.
En dehors d'être un mot commun dans les conversations, どきどき apparaît également fréquemment dans les chansons, les mangas et même dans les noms de produits. Son utilisation va de la description des émotions à la création d'atmosphères dans les narrations. Comprenons mieux comment cette expression fonctionne et comment vous pouvez l'appliquer dans votre apprentissage du japonais.
La signification et l'utilisation de どきどき
どきどき est un mot qui décrit le son d'un cœur battant fort, généralement à cause d'émotions telles que le nervosité, l'excitation ou même la peur. En français, nous pourrions traduire par "cœur rapide" ou "battement cardiaque intense". Cependant, son utilisation en japonais est plus large et peut apparaître dans des contextes variés.
Un exemple classique est lorsque quelqu'un est sur le point de confesser ses sentiments : à ce moment-là, la personne peut dire "胸がどきどきする" (mune ga dokidoki suru), ce qui signifie "mon cœur bat fort". Cette expression est également utilisée dans des situations de suspense, comme dans des films d'horreur ou des scènes d'action, où le rythme accéléré du cœur reflète la tension du moment.
L'origine et l'écriture de どきどき
どきどき est une onomatopée purement japonaise, c'est-à-dire qu'elle n'a pas de relation directe avec les kanji. Elle est écrite en hiragana dans la plupart des cas, mais peut également apparaître en katakana (ドキドキ) pour donner de l'emphase ou dans des contextes plus informels. La répétition de la syllabe "doki" renforce l'idée d'un son continu, comme le battement du cœur.
Bien que ce ne soit pas courant, parfois どきどき est associé au kanji 時 (toki, "temps"), mais cela relève davantage d'un jeu de mots visuel que d'une véritable relation étymologique. La forme correcte d'écrire est en hiragana ou katakana, sans besoin de kanji. Cette simplicité en fait un mot facile à reconnaître et à mémoriser pour les étudiants en japonais.
Usage culturel et présence dans les médias
Au Japon, どきどき ne se limite pas seulement à des descriptions verbales. Elle apparaît dans les titres d'émissions de télévision, de chansons et même dans des campagnes publicitaires. Un exemple célèbre est le jeu "Doki Doki Literature Club!", qui utilise ce mot pour créer une atmosphère de suspense et d'émotion. Cette présence constante dans les médias montre à quel point l'expression est ancrée dans la culture japonaise.
De plus, どきどき est fréquemment utilisé dans les mangas et les animes pour transmettre les émotions des personnages sans besoin de longues explications. Une scène romantique, par exemple, peut montrer le cœur du personnage battant avec le son "doki doki" en arrière-plan, économisant des dialogues et rendant la scène plus percutante. Cette efficacité linguistique est l'une des raisons pour lesquelles les onomatopées sont si appréciées en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 緊張 (Kinchou) - Tension, nervosité, état d'anxiété ou d'agitation.
- ドキドキする (Dokidoki suru) - Palpitations, sensation de battements cardiaques accélérés, souvent liés à l'excitation ou à l'anxiété.
- 胸が高鳴る (Mune ga takanaru) - Une sensation de cœur palpitant, généralement associée à des émotions intenses, telles que l'amour ou la joie.
Mots associés
Romaji: dokidoki
Kana: どきどき
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : deviner; Beat (rapide)
Signification en anglais: throb;beat (fast)
Définition : Un mot onomatopée qui exprime comment le cœur s'accélère.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (どきどき) dokidoki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (どきどき) dokidoki:
Exemples de phrases - (どきどき) dokidoki
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Je suis toujours anxieux quand je la trouve.
Je palpite toujours quand je le sais.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 彼女 (kanojo) - signifie "elle" ou "petite amie" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 会う (au) - verbe signifiant « rencontrer » ou « se rencontrer » en japonais
- とき (toki) - 名詞で「時」や「瞬間」を意味する言葉は「時間」や「時期」です。
- は (wa) - Film de genre en japonais
- いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours" en japonais
- どきどき (dokidoki) - onomatopée représentant le bruit d'un cœur qui bat vite, utilisée pour exprimer la nervosité ou l'anxiété en japonais
- しています (shiteimasu) - forme actuelle du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif