Traduction et signification de : どうも - doumo

Si vous avez déjà regardé un anime, un drama ou même interagi avec un locuteur natif du japonais, vous êtes probablement tombé sur le mot どうも (dōmo). Cette expression polyvalente et quelque peu intrigante peut semer la confusion chez les étudiants débutants, car elle apparaît dans divers contextes avec des nuances différentes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, ses usages quotidiens et même quelques curiosités culturelles qui rendent ce mot si spécial dans la langue japonaise.

En plus de dévoiler les secrets derrière どうも, nous allons comprendre comment il s'intègre dans la communication quotidienne, des salutations informelles aux remerciements rapides. Si vous souhaitez maîtriser ce petit mot multifonctionnel et l'utiliser comme un véritable locuteur japonais, continuez à lire !

La signification et les usages de どうも

Le mot どうも est connu pour sa flexibilité et peut être traduit de différentes manières selon le contexte. Dans des situations informelles, il est souvent utilisé comme un salut rapide, semblable à un "salut" ou "bonjour". Cependant, il peut également exprimer de la gratitude, fonctionnant comme un "merci" plus décontracté que le traditionnel ありがとう (arigatō).

Une autre utilisation courante de どうも est comme un renforcement d'autres expressions. Par exemple, lorsqu'elle est combinée avec ありがとう, elle forme どうもありがとう (dōmo arigatō), ce qui intensifie la gratitude. De même, dans des excuses, on trouve どうもすみません (dōmo sumimasen), transmettant un ton plus sincère et poli.

L'origine et l'évolution de どうも

L'étymologie de どうも remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque son utilisation a commencé en tant que contraction d'expressions plus longues. À l'origine, elle provenait de constructions telles que どうもありがたい (dōmo arigatai — "merci beaucoup") ou どうもすまない (dōmo sumanai — "je suis vraiment désolé"), qui ont été abrégées avec le temps pour faciliter la communication au quotidien.

Avec le temps, どうも a gagné en autonomie et est devenue un mot indépendant, utilisé dans diverses situations informelles. Sa popularité a tellement augmenté qu'aujourd'hui, elle est largement reconnue même en dehors du Japon, notamment parmi les fans de la culture pop japonaise qui l'entendent souvent dans les animes et les dramas.

Curiosités et conseils pour utiliser どうも correctement

Une des caractéristiques les plus intéressantes de どうも est son ambiguïté intentionnelle. Dans certaines situations, les Japonais l'utilisent justement pour son vagueness, permettant à l'auditeur d'interpréter l'intention en fonction du contexte. Par exemple, en rencontrant un connu dans la rue, un simple どうも peut servir à la fois de "bonjour" et de "à bientôt", selon le moment.

Pour mémoriser ce mot facilement, une astuce est de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez saluer un collègue de travail ou remercier pour un petit service — dans ces moments-là, どうも s'intègre parfaitement. Cependant, il est important de rappeler que, lors d'occasions formelles ou lorsque l'on souhaite être plus emphatique, il est préférable d'opter pour des expressions complètes, comme ありがとうございます (arigatō gozaimasu) pour les remerciements.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) - Obrigado(a) (forma polida)
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Merci pour votre travail (utilisé pour reconnaître l'effort de quelqu'un)
  • こんにちは (Konnichiwa) - bonne après-midi
  • こんばんは (Konbanwa) - Boa noite (saudação)
  • おはようございます (Ohayou gozaimasu) - Bom dia (forma polida)
  • ごめんなさい (Gomen nasai) - Desculpa (forma mais direta)
  • すみません (Sumimasen) - Désolé (utilisé aussi pour attirer l'attention de quelqu'un)
  • おやすみなさい (Oyasuminasai) - Boa noite (despedida)
  • さようなら (Sayounara) - au revoir
  • またね (Mata ne) - Jusqu'à plus tard
  • お元気ですか (Ogenki desu ka) - Comment allez-vous ?
  • お久しぶりです (Ohisashiburi desu) - Ça fait longtemps !

Mots associés

サンキュー

sankyu-

merci

もしもし

moshimoshi

Bonjour (par téléphone)

どうも

Romaji: doumo
Kana: どうも
Type : adverbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : merci; comme; (très; très; très; vraiment; d'une manière ou d'une autre; Peu importe à quel point quelqu'un peut essayer

Signification en anglais: thanks;how;(very) much;very;quite;really;somehow;no matter how hard one may try

Définition : Bonjour, je vais maintenant vous donner quelques courtes définitions tirées du dictionnaire japonais. 1. Dictionnaire : un livre qui explique le sens, la lecture et l'utilisation des mots et des phrases. 2. Mot (tango) : Le plus petit mot significatif. 3. Sens : Le contenu et l'intention des mots et des choses. 4. Lecture : règles de lecture et de prononciation des kanji et des kana. 5. Utilisation : utilisation correcte des mots et des expressions et règles de grammaire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (どうも) doumo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (どうも) doumo:

Exemples de phrases - (どうも) doumo

Voici quelques phrases d'exemple :

どうもありがとう

Doumo arigatou

merci beaucoup.

Merci beaucoup

  • どうも - "doumo" signifie "merci beaucoup" ou "très reconnaissant" en japonais.
  • ありがとう - "arigatou" se traduit par "merci" ou "reconnaissant" en japonais.

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

其れでは

soredeha

dans cette situation ; Eh bien ...

共に

tomoni

partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris

其れに

soreni

De plus; par ailleurs

長々

naganaga

pendant longtemps; un long moment; un long moment

何でも

nandemo

par tous les moyens; tous

どうも