O que significa 大切 (taisetsu) em japonês?

大切

たいせつ
Romaji taisetsu
Adjetivo, substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

importante

Significado em Inglês (EN)

important

Definição Completa

Importante: Para ser importante. Algo que vale a pena.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como “importante”, “precioso” ou “valioso”. Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é “grandemente importante” ou que “corta profundamente” no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de “importante”.

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como “家族は大切です” (A família é importante) ou “この指輪は私にとって大切なものです” (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como “O Viajante das Estrelas” ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

Sinônimos

  • 重要 (Jūyō) – Importante, essencial
  • 大事 (Daiji) – Importante, significativo (com um tom mais emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) – Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) – Cuidar, valorizar algo ou alguém
  • 大切さ (Taisetsu sa) – Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)
大切

Pratique com Frases Reais

神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
O mito é uma história importante que transmite a religião e a cultura dos pessoas antigas.
  • 神話 – mito
  • は – partícula de tópico
  • 古代 – antiguidade
  • の – partícula de posse
  • 人々 – pessoas
  • の – partícula de posse
  • 信仰 –
  • や – partícula de enumeração
  • 文化 – cultura
  • を – partícula de objeto
  • 伝える – transmitir
  • 大切 – importante
  • な – sufixo que indica adjetivo
  • 物語 – história
  • です – verbo ser/estar no presente
祝いをすることは大切な文化です。
Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu
Comemorar é uma cultura importante.
A celebração é uma cultura importante.
  • 祝い (iwai) – celebração, festa
  • を (wo) – partícula de objeto
  • する (suru) – fazer, realizar
  • こと (koto) – substantivo abstrato, coisa
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • な (na) – partícula de adjetivo
  • 文化 (bunka) – cultura
  • です (desu) – verbo ser, estar
慎重に行動することが大切です。
Shinchou ni koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com cautela.
É importante agir com cuidado.
  • 慎重に – com cuidado, com prudência
  • 行動する – agir, tomar ação
  • ことが – o fato de
  • 大切です – é importante
防火は大切です。
Bouka wa taisetsu desu
A prevenção de incêndios é importante.
A proteção contra incêndio é importante.
  • 防火 (bouka) – prevenção de incêndios
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • です (desu) – verbo “ser” no presente
効率的に仕事をすることが大切です。
Kōritsu
É importante trabalhar com eficiência.
  • 効率的に – advérbio que significa “eficientemente”
  • 仕事 – substantivo que significa “trabalho”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • する – verbo que significa “fazer”
  • こと – substantivo que significa “coisa”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – adjetivo que significa “importante”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada e formal da frase
予防は治療よりも大切です。
Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu
Prevenção é mais importante que tratamento. com a palavra “防ぐ”
A prevenção é mais importante que o tratamento.
  • 予防 – prevenção
  • は – partícula de tópico
  • 治療 – tratamento
  • よりも – mais do que
  • 大切 – importante
  • です – verbo “ser” no presente
心得を持って行動することが大切です。
Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com conhecimento e experiência.
É importante agir com o conhecimento.
  • 心得 – conhecimento, compreensão
  • を – partícula de objeto direto
  • 持って – verbo “ter, possuir” no gerúndio
  • 行動 – ação, comportamento
  • する – verbo “fazer” no presente
  • こと – substantivo abstrato, neste caso, “o fato de”
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo “ser” no presente, formal
歯磨きは大切です。
Haguki wa taisetsu desu
A escovação dos dentes é importante.
Escovar os dentes é importante.
  • 歯磨き – escovação dos dentes
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo “ser” na forma educada
繋がりを大切にしましょう。
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar nossas conexões.
Vamos valorizar a conexão.
  • 繋がり (tsunagari) – conexão, relacionamento
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • に (ni) – partícula de destino
  • しましょう (shimashou) – forma educada do verbo “fazer”, indicando uma sugestão ou convite
相手を尊重することが大切です。
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
É importante respeitar o seu oponente.
É importante respeitar a outra pessoa.
  • 相手 – (a outra) pessoa
  • を – partícula de objeto
  • 尊重する – respeitar
  • こと – substantivador de verbos
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
この記録は大切です。
Kono kiroku wa taisetsu desu
Esta gravação é importante.
Este registro é importante.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 記録 – substantivo que significa “registro” ou “anotação”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
タイムは大切です。
Taimu wa taisetsu desu
O tempo é importante.
  • タイム – tempo
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo “ser” no presente
人情を大切にしましょう。
Ninjou wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar os sentimentos humanos.
Vamos valorizar a humanidade.
  • 人情 – significa “sentimento humano” ou “emoção humana”.
  • を – partícula de objeto.
  • 大切 – significa “importante” ou “precioso”.
  • に – partícula de destino ou de localização.
  • しましょう – forma educada e polida do verbo “fazer”.
貸しは大切な責任です。
Kashi wa taisetsu na sekinin desu
Empréstimos é uma responsabilidade importante.
  • 貸し – substantivo que significa “empréstimo”
  • は – partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto em questão é o “empréstimo”
  • 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”
  • な – partícula que funciona como um adjetivo, indicando que o “empréstimo” é “importante”
  • 責任 – substantivo que significa “responsabilidade”
  • です – verbo “ser” no presente, indicando que o “empréstimo” é uma “responsabilidade importante”
円滑なコミュニケーションが大切です。
Enkatsu na komyunikēshon ga taisetsu desu
A comunicação suave é importante.
  • 円滑な – suave, sem problemas
  • コミュニケーション – comunicação
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo ser/estar na forma educada
貯蔵庫には大切な品がたくさんあります。
Chozouko ni wa taisetsu na shina ga takusan arimasu
Existem muitos itens importantes armazenados no armazém.
Existem muitos itens importantes no armazenamento.
  • 貯蔵庫 – armazém, depósito
  • に – partícula que indica localização
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 大切な – importante, valioso
  • 品 – objeto, item
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • たくさん – muitos, muitas
  • あります – verbo “existir” no presente
行いは大切なことです。
Gyoui wa taisetsu na koto desu
A conduta é uma coisa importante.
Fazer é importante.
  • 行い (gyou i) – comportamento, conduta
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • な (na) – partícula que indica adjetivo
  • こと (koto) – coisa, assunto
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
本人は自分自身を知ることが大切だ。
Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da
É importante que uma pessoa conheça a si mesma.
É importante que a pessoa se conheça.
  • 本人 – significa “eu mesmo” ou “a própria pessoa”.
  • は – partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
  • 自分自身 – significa “a si mesmo” ou “a própria pessoa”.
  • を – partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação.
  • 知る – verbo que significa “conhecer” ou “saber”.
  • こと – substantivo que indica uma ação ou um fato.
  • が – partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação.
  • 大切 – adjetivo que significa “importante” ou “valioso”.
  • だ – verbo que indica a existência ou a identidade.
レギュラーな生活を送ることが大切です。
Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu
É importante levar uma vida regular.
É importante viver uma vida regular.
  • レギュラー – regular
  • な – (partícula gramatical que indica adjetivo)
  • 生活 – vida, estilo de vida
  • を – (partícula gramatical que indica objeto direto)
  • 送る – enviar, mandar, viver
  • こと – (partícula gramatical que indica ação ou evento)
  • が – (partícula gramatical que indica sujeito)
  • 大切 – importante, valioso
  • です – (partícula gramatical que indica finalização da frase)
片付けることは大切です。
Katazukeru koto wa taisetsu desu
É importante arrumar as coisas.
É importante limpar.
  • 片付けること – ação de organizar e arrumar
  • は – partícula de tópico, indica que o assunto da frase é “片付けること”
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo ser/estar no presente, indicando que a frase é uma afirmação

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.