Traducción y Significado de: と - to
La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?
El significado y uso básico de と
La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.
Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.
La origen y evolución de と
Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).
Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.
Consejos para usar と correctamente
Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.
Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 無論 (muron) - Sin duda
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
- なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
- そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
- そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
- そう思う (sou omou) - Pienso así
- そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
- そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
- そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
- そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
- そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
- そうだな (sou da na) - Sí, así es.
- そうかな (sou kana) - ¿Será así?
- そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
- そうなら (sou nara) - Si es así
- そうならば (sou naraba) - Si es así
- そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)
Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (と) to
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:
Frases de Ejemplo - (と) to
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kādo o tsukatte shiharai o shimashita
Hice el pago utilizando una tarjeta.
Pagué usando la tarjeta.
- カード - "カード" em japonês.
- を - partícula objeto
- 使って - forma del verbo "usar" en gerundio
- 支払い - "pago" en japonés
- を - partícula objeto
- しました - forma pasada del verbo "hacer"
Kasetto wo kai ni ikimasu
Voy a comprar una cinta de casete.
Voy a comprar una cinta.
- カセット (kasetto) - Cassete
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 買い (kai) - Compra
- に (ni) - Partítulo de destino
- 行きます (ikimasu) - Vamos
Gakkuri to kata wo otoshita
Se me he caído del hombro.
- がっくりと - adverbio que indica un movimiento brusco y repentino de caída o desánimo
- 肩を落とした - verbo que significa "dejar caer los hombros", indicando tristeza o desánimo
Katto shita kamigata ga suteki desu ne
El peinado cortado es maravilloso.
- カットした - cortado
- 髪型 - peinado/corte de cabello
- が - partícula de sujeto
- 素敵 - bonito/encantador
- です - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
- ね - Título de confirmação/afirmação
Karee wa totemo oishii desu
El curry es muy delicioso.
Curry es muy delicioso.
- カレー (karē) - Curry
- は (wa) - Artigo indicando o tópico da frase
- とても (totemo) - muy, extremadamente
- 美味しい (oishii) - delicioso, sabroso
- です (desu) - cópula cortés, similar a "es" o "soy" en inglés
kichitto yarimashou
Hagámoslo bien.
Hagámoslo correctamente.
- きちっと - adverbio que significa "con precisión" o "con exactitud"
- やりましょう - verbo que significa "hagamos"
Kitchiri to keikaku wo tateru
Planificar exactamente.
- きっちりと - adverbio que significa "con precisión" o "con exactitud".
- 計画 - Sustantivo que significa "plan" o "proyecto".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 立てる - verbo que significa "crear" o "establecer".
Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita
Asistí a la reunión vestido apropiadamente.
Asistí a la reunión con ropa adecuada.
- きちんとした - bien arreglado, bien vestido
- 服装 - vestimenta, ropa
- で - indica el medio, la manera en que algo se hace
- 会議 - reunión, conferencia
- に - indica el lugar donde algo sucede
- 出席 - presencia, asistencia
- しました - feito
Gurando wa hiroi desu
El campo es grande.
El suelo es ancho.
- グランド - significa "campo" o "terreno de juego" en japonés
- は - Título de tópico em japonês, indicando que o que vem depois é o tema da frase.
- 広い - Adjetivo japonés que significa "ancho" o "espacioso".
- です - verbo to be/estar en japonés, que indica que la oración es una declaración
Kochira wa dou deshou ka?
¿Qué tal ahora?
- こちら - pronombre demonstrativo que significa "esto" o "este"
- は - partícula temática, que indica el sujeto de la frase
- どう - adverbio que significa "como"
- でしょう - verbo auxiliar que indica una suposición o posibilidad
- か - partícula interrogativa, que transforma a frase en una pregunta
- ? - signo de puntuación que indica una pregunta
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
