Traducción y Significado de: 響く - hibiku
La palabra japonesa 「響く」 (hibiku) lleva consigo una riqueza de significados y matices. La etimología de 「響く」 reside en la combinación de los caracteres kanji 「響」, que puede ser traducido como "eco" o " Resonancia", y la terminación verbal 「く」. Este verbo se utiliza principalmente para describir el sonido que resuena, reverbera o eco. Es un término que encontramos frecuentemente en descripciones sonoras en entornos como las montañas, donde el sonido reverbera de vuelta a su origen.
«響く» se emplea para describir no solo sonidos físicos, sino también sentimientos o impresiones que reverberan dentro de una persona, o que dejan un impacto duradero. Por ejemplo, una canción que "resuena" emocionalmente con alguien, o un mensaje que "reverbera" en la mente de alguien, son contextos en los que 「響く」 puede ser utilizado para describir el impacto profundo o duradero de estas experiencias.
El origen cultural de la palabra se remonta a la comprensión tradicional japonesa del sonido y el silencio en la naturaleza y en la vida diaria. En la cultura japonesa, la atención a los detalles del sonido, y cómo viaja y es percibido, tiene un lugar significativo, tanto en la música tradicional como en manifestaciones artísticas como el teatro Noh y Kabuki. 「響く」, así, encapsula más que solo el acto de ecoar; refleja una conexión con el entorno y sus sonidos, resonando tanto en el sentido físico como emocional.
Las variantes y expresiones relacionadas se encuentran frecuentemente en el idioma japonés. Por ejemplo, 「共鳴する」 (kyoumei suru) es un compuesto que significa "resonar en conjunto" o "sincronizar", enfatizando la idea de que sonidos o sentimientos pueden resonar de manera armoniosa. Este conjunto de palabras ilustra la profundidad con que ambos aspectos, acústico y emocional, están interconectados en el lenguaje japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 響く
- 響く - Forma base infinitivo
- 響かない - negativo
- 響きます - Educado
- 響いた - pasado
- 響いている - Presente Continuo
- 響け - Imperativo
Sinónimos y similares
- 鳴り響く (narihibiku) - soar alto, ecoar
- 鳴り渡る (nariwataru) - ecoar por todas partes
- 鳴り響かせる (narihibikaseru) - hacer sonar alto, hacer ecoar
- 響き渡る (hibikiwataru) - ecoar ampliamente, resonar
- 響き響く (hibikihibiku) - ecoar intensamente, resondar repetidamente
- 響き鳴る (hibikinaru) - soñar con resonancia
- 響き響ける (hibikihikere) - poder ecoar
- 響き響かせる (hibikihikasete) - hacer resonar, hacer ecoar
- 響き響かす (hibikihikasu) - hacer resonar intensamente
Romaji: hibiku
Kana: ひびく
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: resonar
Significado en inglés: to resound
Definición: El sonido puede ser escuchado a medida que se refleja en objetos o lugares. El sonido se propaga y llega a los oídos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (響く) hibiku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (響く) hibiku:
Frases de Ejemplo - (響く) hibiku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku
Una melodía suave resuena en mi corazón.
La melodía del eufemismo resuena en el corazón.
- 婉曲な - adjetivo que significa "suave" o "melodioso"
- メロディー - sustantivo que significa "melodía"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 心に - expresión que significa "en el corazón"
- 響く - verbo que significa "resonar" o "hacer eco"
Melodī ga kokoro ni hibiku
La melodía resuena en el corazón.
La melodía resuena en mi corazón.
- メロディー (merodii) - Melodía
- が (ga) - Partícula de sujeto
- 心 (kokoro) - Corazón, mente, espíritu
- に (ni) - Artigo de localização
- 響く (hibiku) - Resonar, eco, resonar
Sairen ga narihibiku
Una sirena está sonando.
La sirena resuena.
- サイレン (sairen) - sirenes
- が (ga) - partícula de sujeto
- 鳴り響く (narihibiku) - sollozar, ressoar
Kaminari ga narihibiku
El trueno es rotundo.
Suena de truenos.
- 雷 - significa "truenos" em japonés.
- が - partícula sujeta.
- 鳴り響く - verbo que significa "resonar" ou "ecoar".
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo