Traducción y Significado de: 間 - aida

¿Alguna vez te has detenido a pensar cómo una única palabra puede cargar tanto significado y profundidad? 間[あいだ] (aida) es uno de esos términos que va mucho más allá de la simple traducción de "espacio" o "intervalo". En este artículo, vamos a explorar la etimología, el uso en la vida cotidiana japonesa, el pictograma y hasta algunas curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Si estás estudiando japonés, entender aida es esencial, ya que aparece en expresiones comunes e incluso en nombres de lugares. Y si usas Anki o otro método de memorización espaciada, te encantarán los consejos prácticos que hemos preparado para consolidar este vocabulario.

En Japón, no es solo un concepto físico, sino también temporal e incluso emocional. ¿Te has dado cuenta de cómo los japoneses valoran los momentos entre una acción y otra? Esta palabra está en el corazón de esta filosofía. Aquí, descubrirás cómo se usa en frases del día a día, por qué su kanji tiene esta forma y hasta algunos juegos de palabras divertidos que los japoneses adoran. ¡Prepárate para ver aida con otros ojos!

El origen y el kanji de 間

El kanji es una verdadera obra maestra de la escritura japonesa. Está compuesto por dos elementos: (puerta) y (sol). Juntos, crean la imagen del sol visto a través de una puerta, simbolizando literalmente el "espacio entre". No es de extrañar que este carácter también pueda leerse como (ma), otro término crucial para entender el concepto de intervalo en la cultura japonesa.

En la antigüedad, los japoneses usaban para medir no solo distancias físicas, sino también el tiempo entre los eventos. Esta dualidad permanece hasta hoy. Por ejemplo, en la arquitectura tradicional, ken (otra lectura del mismo kanji) era una unidad de medida para espacios entre pilares. En la vida cotidiana, escuchamos frecuentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), que significa "durante la comida". ¿Te das cuenta de cómo el mismo ideograma abarca tanto lo concreto como lo abstracto?

Cómo se usa 間 en el japonés moderno

En el Japón actual, aida aparece en situaciones que van desde las más prácticas hasta las más poéticas. Una expresión común es 彼との間 (kare to no aida), que se refiere a la relación entre dos personas, literalmente "el espacio entre yo y él". También usamos mucho この間 (kono aida) para hablar de "el otro día" o "recientemente", mostrando cómo el término se aplica al tiempo.

¿Quieres un ejemplo divertido? Los japoneses adoran los juegos de palabras con , especialmente en los nombres de los establecimientos. Ya vi un café llamado 猫の間 (neko no aida), algo como "El Espacio de los Gatos", donde los felinos circulaban libremente entre las mesas. Y en las artes marciales, el concepto de maai (間合い), la distancia ideal entre los oponentes, es fundamental. Esto prueba cómo esta palabra está arraigada en diversos aspectos de la vida en Japón.

Consejos para memorizar y utilizar 間 correctamente

Una forma infalible de fijar aida es asociarla a situaciones concretas. Intenta crear frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - leer libros durante el tren) o 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - las cosas no van bien entre yo y mi amigo). Usar el término en contextos reales ayuda al cerebro a grabarlo de forma natural.

Para quienes gustan de técnicas visuales, vale la pena dibujar mentalmente el kanji: imagina el sol () brillando entre las hojas de una puerta (). Esta imagen no solo facilita la escritura del carácter, sino que refuerza su significado esencial. Y cuando escuches canciones japonesas, mantente atento - aparece frecuentemente en las letras, especialmente en las más melancólicas que hablan de la distancia emocional. ¿Quién sabe si no la reconoces en la próxima lista de reproducción?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 間隔 (kankaku) - intervalo, espacio entre objetos
  • 期間 (kikan) - periodo, duración de tiempo
  • 間柄 (aitai) - relación, conexión entre personas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espacio o hendidura entre objetos
  • 間合い (maai) - distancia o tiempo apropiado en interacciones, especialmente utilizada en artes marciales
  • 間際 (magawa) - antes de, en el momento previo a un evento
  • 間接 (kan-setsu) - indirecto, no directo
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interludio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentación entre comidas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirecto, de manera que no es directo
  • 間に合う (ma ni au) - llegar a tiempo, estar dentro del plazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer un error
  • 間もなく (mamonaku) - pronto, pronto
  • 間を置く (ma o oku) - hacer una pausa, poner un intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sin duda, definitivamente cierto
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - impuesto indirecto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminación indirecta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipo de iluminación indirecta

Palabras relacionadas

空間

akima

vacante; se alquila o se arrienda habitacion

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relación(barco)

夜間

yakan

la noche; noche

民間

minkan

privado; civil; civil; popular; gente; no oficial

間々

mama

ocasionalmente; a menudo

間もなく

mamonaku

pronto; en poco tiempo; en poco tiempo

間に合う

maniau

llegar a tiempo para

間違い

machigai

error

間違う

machigau

cometer un error; ser incorrecto; estar equivocado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espacio; intervalo

Significado en inglés: space;interval

Definición: Un vacío o estado que existe entre las cosas a través de la distancia en el tiempo o en el espacio.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (間) aida

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (間) aida:

Frases de Ejemplo - (間) aida

A continuación, algunas frases de ejemplo:

誤ることは人間らしいことだ。

Ayamaru koto wa ningen rashii koto da

Equivocarse es humano.

Lo incorrecto es humano.

  • 誤る - verbo que significa "errar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - La película que marca el tema de la oración
  • 人間 - sustantivo que significa "ser humano"
  • らしい - sufijo que indica similitud o apariencia
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • だ - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa y presente
貸間を借りたいです。

Kashima wo karitai desu

Quiero prestar un espacio de alquiler.

  • 貸間 - significa "habitación de alquiler" en japonés.
  • を - es una partícula de objeto en japonés, indicando que "貸間" es el objeto de la frase.
  • 借りたい - es un verbo japonés que significa "querer alquilar".
  • です - es una partícula de finalización en japonés, que indica que la frase es una declaración educada.
迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

Es humano sentirse perdido.

Parece humano perderse.

  • 迷う - (mayou) - (mayou) significa "estar perdido" o "estar en duda"
  • こと - (koto) - (koto) significa "cosa" o "hecho"
  • は - (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 人間 - (ningen) - (ningen) "ser humano" significa "ser humano" em espanhol.
  • らしい - (rashii) - sufijo que indica que algo es típico o característico de algo o alguien
進歩は人間の力です。

Shinpowa wa ningen no chikara desu

El progreso es el poder de los humanos.

  • 進歩 - progreso
  • は - Artigo indicando o tópico da frase
  • 人間 - human
  • の - partícula possessiva
  • 力 - poder
  • です - cópula que indica cortesía
Anterior

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

公然

kouzen

abierto (por ejemplo, secreto); público; oficial

講師

koushi

conferencista

開始

kaishi

comenzar; comenzar; fósforo

給与

kyuuyo

subvención; concesión; suministrar

議題

gidai

tema de discusión; agenda