Traducción y Significado de: 詫び - wabi
La palabra japonesa 「詫び」(wabi) es un concepto cultural y estético central en Japón, profundamente ligado a la filosofía de lo simple y lo imperfecto. Su origen se remonta a los períodos medieval y feudal de Japón. Inicialmente, "wabi" tenía una connotación negativa, refiriéndose a la soledad, miseria y tristeza. Sin embargo, a lo largo de los siglos, especialmente con la influencia del Zen Budismo, el término evolucionó para simbolizar la belleza de lo modesto y lo austero.
Etimológicamente, 「詫び」está compuesta por un único kanji 「詫」(wabi), que significa disculpas o arrepentimiento, pero que ha ganado más profundidad cultural a lo largo del tiempo. Este kanji forma parte de una evolución semántica, donde "wabi" trascendió su significado literal para convertirse en una expresión que valora la belleza encontrada en la imperfección y en la transitoriedad, incorporando aspectos estéticos del Zen Budismo. Este concepto aboga por una aceptación de las imperfecciones de la vida y de la naturaleza.
「詫び」juntamente com 「寂び」(sabi), forma la conocida expresión wabi-sabi (侘寂), que encapsula una visión de mundo intuitiva, centrada en la belleza de lo 'imperfecto, impermanente e incompleto'. Este concepto influye en una variedad de áreas culturales y artísticas en Japón, como la ceremonia del té (茶道, sadō), la jardinería, la cerámica y hasta la poesía. La idea detrás del wabi-sabi es que las bellas experiencias son a menudo breves y que la belleza está en el proceso continuo de cambio.
En el diseño moderno, los elementos del wabi son apreciados por aquellos que valoran la simplicidad y la autenticidad. Por ejemplo, preferir un tazón de cerámica con una grieta reveladora de su historia en lugar de un objeto perfecto. Esta filosofía de abrazar la imperfección ha ganado popularidad mundial, especialmente entre aquellos que buscan más significado y autenticidad en un mundo a menudo dominado por el consumo excesivo y la búsqueda de la perfección.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 謝罪 (shazai) - Lo siento, solicitud de disculpa.
- お詫び (owabi) - Disculpa, generalmente en situaciones formales.
- 謝辞 (shaji) - Discursos de agradecimiento, normalmente en ceremonias.
- 謝礼 ( sharei) - Compensación o reconocimiento por un favor o servicio.
- 謝罪の言葉 (shazai no kotoba) - Palabras de disculpa.
- 謝罪の意 (shazai no i) - Intención de disculparse.
- 謝罪の気持ち (shazai no kimochi) - Sentimiento de arrepentimiento o culpa.
- 謝罪の心 (shazai no kokoro) - Corazón de arrepentimiento o sinceridad en las disculpas.
- 謝罪の姿勢 (shazai no shisei) - Actitud al disculparse.
- 謝罪の態度 (shazai no taido) - Postura o comportamiento al pedir disculpas.
- 謝罪の仕方 (shazai no shikata) - Manera o método de disculparse.
- 謝罪の方法 (shazai no houhou) - Formas o procedimientos para pedir disculpas.
- 謝罪の手紙 (shazai no tegami) - Carta de disculpas.
- 謝罪の文 (shazai no bun) - Texto o frase de disculpa.
- 謝罪の言葉を述べる (shazai no kotoba o noberu) - Expresar palabras de disculpa.
- 謝罪の言葉を伝える (shazai no kotoba o tsutaeru) - Transmitir palabras de disculpa.
- 謝罪の言葉を述べること (shazai no kotoba o noberu koto) - El acto de expresar palabras de disculpas.
- 謝罪の言葉を伝えること (shazai no kotoba o tsutaeru koto) - El acto de transmitir palabras de disculpas.
Palabras relacionadas
Romaji: wabi
Kana: わび
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: Lo siento
Significado en inglés: apology
Definición: Admite tu error y pide disculpas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (詫び) wabi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (詫び) wabi:
Frases de Ejemplo - (詫び) wabi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
Me disculpo por el dolor.
- 痛切に - intensamente, profundamente
- お詫び - disculpas
- 申し上げます - expresar, declarar
Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu
Necesito disculparme con ella.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
- 彼女 - Sustantivo japonés que significa "novia".
- に - partícula japonesa que indica el objetivo de la acción, en este caso "para ella"
- 詫びる - Verbo japonés que significa "disculparse".
- 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
- が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase, en este caso «yo».
- あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo