Traducción y Significado de: 薄い - usui
Se você já se deparou com a palavra japonesa 薄い (うすい - usui), provavelmente notou que ela carrega significados como "fino", "fraco", "aguado" ou "diluído". Mas será que essa palavra vai além do óbvio? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que aparece em contextos tão variados — desde descrever um papel até um chá sem sabor. Além disso, se você usa o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, vai adorar descobrir como memorizar essa palavra com frases prontas para o Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
A origem e etimologia de 薄い
O kanji 薄 é composto por dois radicais: 艹 (kusa), que representa grama ou plantas, e 溥 (fu), que carrega a ideia de algo espalhado ou disperso. Juntos, eles formam a imagem de algo que se "espalha como erva", criando a noção de finura ou diluição. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 薄着 (usugi - roupa leve) ou 薄味 (usuaaji - sabor suave), reforçando sempre a ideia de algo reduzido ou pouco denso.
Na língua antiga, o termo うすし (usushi) já era usado no período Heian (794-1185) para descrever objetos físicamente finos. Com o tempo, a pronúncia evoluiu para うすい (usui), mas o kanji manteve sua forma original. Uma dica para memorizar: pense em "u-sui" como algo tão leve que quase "escorrega" (sui) da sua mão.
Como os japoneses usam 薄い no dia a dia
No Japão, você ouvirá 薄い em situações bem práticas. Por exemplo, ao reclamar que o café está fraco: このコーヒー、薄すぎる (kono koohii, usu sugiru - Esse café está muito aguado). Ou ao elogiar uma camiseta de verão: このシャツは薄くて涼しい (kono shatsu wa usukute suzushii - Essa camisa é fina e fresca). A palavra também aparece em expressões idiomáticas como 薄い本 (usui hon), que significa literalmente "livro fino", mas na internet pode se referir a publicações de baixa qualidade.
Um uso interessante é na culinária: muitos ocidentais estranham quando japoneses dizem que um prato está 薄い, referindo-se não à espessura, mas ao sabor suave. Isso revela como a percepção cultural influencia o uso da palavra. Já reparou como um missoshiru (sopa de missô) "fraco" pode ser visto tanto como defeito quanto como virtude, dependendo do contexto?
Dicas para dominar 薄い sem confusão
Um erro comum entre estudantes é confundir 薄い com 細い (hosoi - fino no sentido de estreito). Lembre-se: 薄い é sobre espessura ou intensidade, enquanto 細い descreve largura. Uma folha de papel é 薄い, já um fio de cabelo é 細い. Uma técnica infalível é associar o traço horizontal extra no kanji 薄 à ideia de algo "achatado".
Para fixar na memória, experimente criar frases absurdas como 彼のジョークは薄すぎて笑えなかった (kare no jooku wa usu sugite waraenakatta - As piadas dele eram tão fracas que não dava para rir). O exagero cômico ajuda a gravar o significado. E se quiser um desafio, tente usar 薄い para descrever conceitos abstratos, como 薄い期待 (usui kitai - expectativas fracas) ou 薄い記憶 (usui kioku - memória difusa).
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 薄め (usume) - Dilución
- 薄ら (usura) - Un poco, ligeramente
- 薄らぐ (usuragu) - Disminuir, suavizar
- 薄らげる (usurageru) - Hacerlo menos intenso, suavizar
- 薄くなる (usukunaru) - Quedarse fino o sutil
- 薄くする (usukusuru) - Hacer que quede delgado
- 薄暗い (usugurai) - Levemente oscuro
- 薄情 (hakujou) - Frieza emocional, falta de afecto
- 薄弱 (hakujaku) - débil
- 薄化する (hakuka suru) - Enflaquecer o diluir algo.
- 薄片 (hakupe) - Pieza fina, lámina
- 薄氷 (hakuhi) - Hielo fino, capa de hielo ligera
- 薄着 (usugi) - Ropa ligera
- 薄暮 (hakubo) - Crepúsculo, luz del final de la tarde
- 薄毛 (usukage) - Cabello fino
- 薄情な (hakujou na) - Frío emocionalmente, indiferente
- 薄情者 (hakujou-sha) - Persona que es fría, indiferente
- 薄情さ (hakujou sa) - Cualidad de ser frío
- 薄曇り (usugumori) - Nubes ligeras, cielo levemente nublado
- 薄める (usumeru) - Diluir, hacer menos intenso
- 薄めにする (usume ni suru) - Hacer de una manera más ligera/diluida
- 薄めた (usumeta) - Diluyó, lo hizo ligero.
- 薄めて (usumete) - Haciendo diluciones
- 薄めながら (usume nagara) - Diluido mientras (hace otra acción)
- 薄めに (usume ni) - De manera ligera o diluida
- 薄めになった (usume ni natta) - Se convirtió en una dilución.
- 薄めになって (usume ni natte) - Se convirtió en dilución
- 薄めになり (usume ni nari) - Pasando a ser diluido
Romaji: usui
Kana: うすい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: delgado; débil; aguado; diluido
Significado en inglés: thin;weak;watery;diluted
Definición: La superficie es fina y se extiende por todo el objeto.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (薄い) usui
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (薄い) usui:
Frases de Ejemplo - (薄い) usui
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono kami wa usui desu
Esta hoja de papel es delgada.
Este artículo es delgado.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 紙 - sustantivo que significa "papel"
- は - partícula de tema que indica que el asunto de la frase es "este papel"
- 薄い - adjetivo que significa "delicado" o "frágil"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Otras palabras del tipo: adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo