Traducción y Significado de: 義務 - gimu
La palabra japonesa 義務 [ぎむ] es un término esencial para quienes desean entender la cultura y la lengua japonesa de forma más profunda. Su significado va más allá de la simple traducción, reflejando valores sociales y expectativas arraigadas en Japón. En este artículo, vamos a explorar lo que representa esta palabra, su origen, cómo se usa en la vida cotidiana e incluso consejos para memorizarla de manera eficiente. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender 義務 es un paso importante.
Significado y traducción de 義務
義務 [ぎむ] se traduce frecuentemente como "deber" u "obligación". Sin embargo, su significado lleva un peso cultural más fuerte de lo que estas palabras pueden sugerir. Mientras que en español "deber" puede ser algo flexible, en japonés, 義務 implica una responsabilidad innegociable, algo que debe ser cumplido por cuestión de honor u orden social.
Un ejemplo común de uso es 教育義務 [きょういくぎむ], que significa "obligación educativa" y se refiere al deber del Estado de proporcionar educación básica. Otro caso es 納税義務 [のうぜいぎむ], la obligación de pagar impuestos. Estos ejemplos muestran cómo la palabra está relacionada con compromisos formales y sociales.
Origen y componentes del kanji de 義務
La palabra 義務 está compuesta por dos kanjis: 義 (ぎ), que significa "justicia" o "moralidad", y 務 (む), que representa "tarea" o "servicio". Juntos, forman el concepto de una obligación moralmente justificada. Esta combinación refleja la idea de que cumplir deberes no es solo una cuestión práctica, sino también ética.
Vale la pena destacar que 義 tiene raíces en el confucianismo, una filosofía que ha influido profundamente en la sociedad japonesa. Esto explica por qué 義務 no es solo una obligación impuesta, sino algo que debe ser internalizado como parte del carácter de una persona.
Uso cultural y social de 義務 en Japón
En Japón, 義務 está presente en diversos aspectos de la vida, desde la familia hasta el ambiente laboral. Por ejemplo, cuidar de los padres ancianos se considera un 義務 familiar, mientras que seguir las reglas de etiqueta en el trabajo es visto como una obligación profesional. Esta noción de deber moldea comportamientos y expectativas sociales.
Un punto interesante es que, aunque la palabra tiene un tono serio, no es necesariamente negativa. Muchos japoneses ven el cumplimiento de 義務 como una forma de mantener la armonía social y demostrar respeto por los demás. Esto muestra cómo el concepto está profundamente ligado a los valores colectivistas de Japón.
Consejos para memorizar 義務
Una forma eficaz de memorizar 義務 es asociarla a situaciones cotidianas donde hay obligaciones claras, como el trabajo o los estudios. Crear tarjetas didácticas con frases como "学生の義務は勉強することです" (El deber del estudiante es estudiar) puede ayudar a fijar el término en el vocabulario.
Otra recomendación es recordar que el kanji 義 aparece en palabras como 正義 [せいぎ] (justicia), reforzando la idea de que 義務 está ligada a principios morales. Por otro lado, 務 aparece en 業務 [ぎょうむ] (tareas de trabajo), lo que ayuda a recordar su significado de "servicio" o "tarea".
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 責務 (Sekimu) - Responsabilidad o deber que una persona está obligada a cumplir.
- 任務 (Ninmu) - Tarea o misión que una persona debe ejecutar, generalmente en un contexto profesional o militar.
- 使命 (Shimei) - Misión o llamado, frecuentemente relacionado con un propósito mayor o noble.
- 義理 (Giri) - Obligaciones o deberes morales, a menudo relacionados con relaciones sociales y costumbres.
- 義理立て (Giritate) - Acto de cumplir obligaciones o deberes morales con respecto a otras personas, enfatizando el mantenimiento de la dignidad en las relaciones.
Romaji: gimu
Kana: ぎむ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: deber; obligación; responsabilidad
Significado en inglés: duty;obligation;responsibility
Definición: Ser obrigado a realizar essas ações ou palavras.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (義務) gimu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (義務) gimu:
Frases de Ejemplo - (義務) gimu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu
Cumplir con las obligaciones es importante.
Es importante cumplir con su deber.
- 義務 (gimu) - Deber, obligación
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 果たす (hatasu) - cumplir, realizar
- こと (koto) - Sustantivo abstracto
- は (wa) - partícula de tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu
Proteger el medio ambiente es nuestra responsabilidad.
La protección del medio ambiente es nuestro deber.
- 環境保護 - protección ambiental
- は - partícula de tema
- 私たち - nosotros
- の - partícula posesiva
- 義務 - Deber, obligación
- です - verbo ser/estar no presente
Zeikin wo harau no wa gimu desu
Pagar impuestos es una obligación.
El pago de impuestos es obligatorio.
- 税金 - Impuesto
- を - partícula objeto
- 払う - Pagar
- のは - Partícula que indica el tema de la frase
- 義務 - Deber, obligación
- です - verbo ser/estar na forma educada
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo