Traducción y Significado de: 置く - oku
La palabra japonesa 置く (おく) es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma, con un significado directo y usos variados en el día a día. Si alguna vez te has preguntado cómo decir "colocar" o "dejar algo en algún lugar" en japonés, esta es la palabra correcta para memorizar. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, escritura en kanji y ejemplos prácticos que ayudan a entender su uso real. Además, veremos cómo aparece esta palabra en situaciones cotidianas y consejos para fijarla en el vocabulario.
Significado y uso de 置く en el japonés cotidiano
El verbo 置く (おく) tiene como traducción principal "colocar" o "dejar" algo en un lugar específico. Se utiliza frecuentemente para indicar la acción de posicionar objetos, como en "本を机に置く" (colocar el libro en la mesa). Sin embargo, su uso va más allá del sentido físico, pudiendo aparecer en expresiones más abstractas, como en decisiones o situaciones temporales.
Una característica interesante de 置く es su versatilidad. A diferencia de otros verbos más restringidos, se adapta bien a diferentes contextos, desde arreglar la casa hasta hablar sobre dejar algo para después. Esta flexibilidad hace que sea una palabra bastante común en las conversaciones del día a día, apareciendo tanto en discursos informales como en situaciones más formales.
El origen y la escritura del kanji 置く
El kanji 置 está compuesto por el radical 罒 (red) y el componente 直 (correcto, directo). Esta combinación sugiere la idea de "poner algo en su lugar apropiado", reforzando el significado del verbo. La etimología remite al chino antiguo, donde el carácter también llevaba la noción de posicionar o disponer objetos de manera organizada.
Vale destacar que 置く es uno de los kanjis aprendidos aún en el nivel básico de japonés, precisamente por su utilidad práctica. Su lectura es consistentemente "おく" en la forma verbal, lo que facilita la memorización para estudiantes. Aunque existen otros kanjis con pronunciación similar, como 奥 (profundidad), el contexto de uso suele evitar confusiones.
Consejos para memorizar y usar 置く correctamente
Una manera eficaz de fijar el verbo 置く es asociarlo a acciones concretas de la cotidianidad. Por ejemplo, al guardar un vaso en la mesa, piensa "コップをテーブルに置く". Repetir mentalmente esta asociación ayuda a grabar no solo el significado, sino también la estructura gramatical básica. Otro consejo es observar su uso en animes o dramas, donde aparece con frecuencia en escenas del día a día.
Además, una curiosidad útil es que 置く a menudo aparece combinado con otros verbos para formar expresiones compuestas, como 置いておく (dejar algo como está). Estas construcciones son comunes y valen la pena ser estudiadas a medida que se avanza en el conocimiento del idioma. Suki Nihongo, uno de los mejores diccionarios de japonés en línea, ofrece ejemplos claros de estos usos para consulta.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 置く (oku) - colocar, pôr
- おいて (oite) - colocando (forma gerúndia de 置く)
- おいておく (oite oku) - dejar algo en un lugar, mantener colocado
- おいで (oide) - vir, chegar, usado como expressão honorífica
- おいでになる (oide ni naru) - vir (honorífico)
- おいでになります (oide ni narimasu) - vir (forma polida/honorífica de おいでになる)
- おいでになること (oide ni naru koto) - o ato de vir (honorífico)
- おいでになると (oide ni naru to) - quando você vier (honorífico)
- おいでになるとき (oide ni naru toki) - na hora que você vier (honorífico)
- おいでになると言う (oide ni naru to iu) - dizer que você virá (honorífico)
- おいでになって (oide ni natte) - vindo (honorífico, em forma gerúndia)
- おいでになって置く (oide ni natte oku) - vir e colocar (honorífico)
- おいでになり (oide ni nari) - vir (honorífico, forma contínua)
- おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) - é dito que você virá (honorífico)
- おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) - se dijo que vendrás (honorífico, pasado)
- おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) - se dice que vendrás (honorífico)
Palabras relacionadas
mochi
1. Hold; cargar; Mantenga la posesión; al mando; 2. usar; durabilidad; vida; un lazo; 3. Use (Suff)
Romaji: oku
Kana: おく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: poner; posición; insertar; introducir; acomodar; organizar; depósito; encajar; instalar; por.
Significado en inglés: to put;to place
Definición: Colocar o organizar algo en un lugar específico.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (置く) oku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (置く) oku:
Frases de Ejemplo - (置く) oku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tana ni hon o oite kudasai
Pon los libros en el estante.
Pon el libro en el estante.
- 棚 (tana) - estante
- に (ni) - partícula que indica ubicación
- 本 (hon) - libro
- を (wo) - partícula que indica objeto directo
- 置いて (oite) - verbo "poner"
- ください (kudasai) - expresión de pedido o solicitud
Kono ichi ni oite kudasai
Por favor, póngalo en esta posición.
Colóquelo en esta posición.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 位置 - sustantivo que significa "posición" o "localización"
- に - partícula que indica acción de colocar algo en un lugar específico
- 置いてください - verbo "okiru" en forma imperativa, que significa "colocar" o "por favor, coloque"
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Si la introducción es demasiado larga
Si la introducción es demasiado larga, la historia no continuará.
- 前置き (maezuki) - introducción, preámbulo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 長すぎる (nagasugiru) - ser muy largo
- と (to) - Documento de citação
- 話 (hanashi) - conversación, historia
- が (ga) - partícula de sujeto
- 進まない (susumanai) - no progresar, no avanzar
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
Se coloca un jarrón entre los pisos.
- 床の間 - alcoba tradicional japonesa, situada normalmente en una habitación con tatami y utilizada para exponer obras de arte u objetos decorativos.
- には - Partícula japonesa que indica la ubicación de algo
- 花瓶 - jarrón de flores
- が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- 置かれています - Verbo japonés que significa "colocado" o "posicionado".
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Hay un libro en la mesa.
Hay un libro en la mesa.
- 机 (máquina) - sustantivo que significa mesa o escritorio
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 上 (ue) - sustantivo que significa arriba, arriba
- に (ni) - Token que indica localização
- 本 (hon) - livro - libro
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 置いて (oite) - verbo que significa colocar ou poner
- あります (arimasu) - verbo que significa existir ou estar presente - verbo que significa existir ou estar presente
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
Puse el libro sobre la mesa.
Puse el libro en mi mesa.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- 本 (hon) - significa "livro" em japonês
- を (wo) - partícula objeto en japonés, utilizada para indicar el objeto directo de la frase
- 机 (tsukue) - significa "mesa" en japonés
- に (ni) - Título de localização em japonês, usado para indicar o local onde algo aconteceu.
- 置きました (okimashita) - passado do verbo "okiru": okita.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo