Traducción y Significado de: 絡む - karamu
La palabra japonesa 絡む (からむ, karamu) es un verbo que carga significados interesantes y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre expresiones únicas, entender esta palabra puede enriquecer tu vocabulario e incluso ayudar en situaciones prácticas. En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los contextos en los que 絡む es utilizado, además de consejos para memorizarla de forma eficaz.
Mientras que algunos verbos japoneses tienen traducciones directas, 絡む posee matices que dependen del contexto. Puede significar desde "involucrarse" o "enredarse" hasta "implicar" o "crear confusión". Ya sea en conversaciones cotidianas o en expresiones más formales, conocer esta palabra puede evitar malentendidos y hacer que tu japonés sea más natural. Vamos a profundizar en los detalles para que puedas usarla con confianza.
Significado y usos de 絡む
El verbo 絡む se asocia frecuentemente con la idea de algo enredándose o envolviéndose, ya sea física o metafóricamente. Por ejemplo, cuando los hilos se enredan o cuando alguien se involucra en una discusión sin querer, 絡む es la palabra correcta. Esta versatilidad hace que aparezca en diferentes situaciones, desde descripciones cotidianas hasta expresiones más abstractas.
Además del sentido literal, 絡む también puede indicar una implicancia o provocación. Si alguien siempre está molestando a otra persona, es común escuchar frases como "あの人、よく絡んでくる" (esa persona siempre viene a implicar). Este uso coloquial es especialmente presente entre jóvenes y en contextos informales, mostrando cómo el lenguaje evoluciona con el tiempo.
Origen y escritura del kanji
El kanji 絡む, 絡, está compuesto por el radical 糸 (hilo) y la parte 各 (cada). Esta combinación no es casual: refleja la idea de algo enredándose como hilos entrelazados. La etimología remite al concepto de conexión y entrelazado, ya sea físico o social. Este kanji también aparece en otras palabras, como 連絡 (contacto) y 脈絡 (contexto), siempre trayendo la noción de enlace.
Vale destacar que 絡む es un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue un patrón específico. Para estudiantes de japonés, esto es útil a la hora de formar frases correctamente. La forma teinei, por ejemplo, se convierte en 絡みます (karamimasu), mientras que la forma negativa es 絡まない (karamanai). Saber estas variaciones ayuda a usar la palabra en diferentes situaciones.
Consejos para memorizar y usar 絡む
Una manera eficaz de fijar 絡む es asociarla a situaciones visuales. Imagina hilos enredándose o alguien metiéndose en un lío; esas imágenes ayudan a recordar el significado central. Otro consejo es practicar con frases simples, como "糸が絡んだ" (el hilo se enredó) o "彼はよく絡んでくる" (él siempre viene a inmiscuirse). Cuanto más contextualizado esté el aprendizaje, más natural se vuelve su uso.
Curiosamente, 絡む también aparece en expresiones idiomáticas y hasta en títulos de canciones o diálogos de anime, lo que puede ser un buen incentivo para buscarla en contenidos auténticos. Escuchar a nativos usando la palabra en contextos reales, ya sea en dramas o podcasts, es una forma divertida de absorber su significado y pronunciación correcta.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 絡む
- 絡む - forma de diccionario
- 絡まれる - forma pasiva
- 絡ませる - forma causativa
- 絡みます - Forma polida
- 絡まない - forma negativa
Sinónimos y similares
- からむ (karamu) - Involucrar; relacionarse.
- 絡み付く (karami tsuku) - Envolverse alrededor de algo.
- 絡み合う (karami au) - Enredarse; entrelazarse.
- 絡まる (karamaru) - Estar enredado; estar atrapado.
- 絡める (karameru) - Entretejer; mezclar.
- 絡まり合う (karamari au) - Enredarse mutuamente.
- 絡み込む (karami komu) - Incluir; entrelazar dentro.
- 絡り合う (kariri au) - Enredarse; entrelazarse.
Palabras relacionadas
kakawaru
preocuparse por; tiene que ver con; afectar; influenciar; mantenerse firme en (opiniones)
Romaji: karamu
Kana: からむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: enredar; entrelazarse
Significado en inglés: to entangle;to entwine
Definición: Una situación en la que las cosas se confunden y no pueden ser organizadas adecuadamente.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (絡む) karamu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (絡む) karamu:
Frases de Ejemplo - (絡む) karamu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo