Significado de 紙 (kami) em japonês: tradução e usos

かみ
Romaji kami
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

papel

Significado em Inglês (EN)

paper

Definição Completa

O papel é um material fino e plano feito de fibras vegetais. É utilizado para escrever cartas e imagens, bem como para embalar e imprimir.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 紙[かみ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa “papel”, mas sua importância vai muito além da tradução simples. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que a tornam especial na língua japonesa. Se você quer entender como os japoneses veem o papel no dia a dia ou busca dicas para memorizar esse kanji, continue lendo!

Significado e uso de 紙[かみ]

紙[かみ] é uma palavra essencial no vocabulário japonês, significando “papel” em seu sentido mais básico. Ela aparece em contextos variados, desde conversas do cotidiano até expressões mais formais. No Japão, onde a cultura do papel ainda é muito presente, essa palavra tem um peso cultural significativo.

Diferentemente do português, onde “papel” pode ter conotações metafóricas (como “desempenhar um papel”), em japonês, 紙[かみ] geralmente se refere ao objeto físico. No entanto, ela também compõe termos como 折り紙[おりがみ] (origami) e 新聞紙[しんぶんし] (jornal), mostrando sua versatilidade.

Origem e escrita do kanji 紙

O kanji 紙 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente fonético 氏[し], que ajuda na pronúncia. Essa combinação não é por acaso: antigamente, o papel era feito de fibras vegetais, daí a relação com fios. A etimologia reflete a história da fabricação de papel no Japão, que teve influência chinesa.

Curiosamente, a pronúncia かみ também pode significar “deus” (神), mas os dois kanji são completamente diferentes. Essa homofonia não causa confusão no dia a dia, pois o contexto sempre deixa claro qual significado está sendo usado.

Dicas para memorizar e usar 紙[かみ]

Uma maneira eficaz de memorizar 紙[かみ] é associar o radical 糸 ao processo de fabricação do papel. Visualizar as fibras entrelaçadas pode ajudar a fixar o kanji. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 手紙[てがみ] (carta) ou 画用紙[がようし] (papel de desenho).

No cotidiano, os japoneses usam 紙[かみ] com frequência, seja para falar de documentos, embalagens ou até mesmo reciclagem. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como o papel está presente em detalhes como embrulhos elegantes e recibos minuciosos. Essa valorização cultural torna a palavra ainda mais interessante para quem estuda japonês.

Sinônimos

  • 和紙 (washi) – Papéis tradicionais japoneses.
  • 紙製品 (kamiseihin) – Produtos feitos de papel.
  • 紙製 (kamisei) – Feito de papel.
  • 紙類 (kamirui) – Tipos de papel.
  • 紙製造 (kamiseizō) – Produção de papel.
  • 紙製品製造 (kamiseihin seizō) – Fabrication de produtos de papel.
  • 紙製造業 (kamiseizōgyō) – Indústria de fabricação de papel.
  • 紙製品業 (kamiseihin-gyō) – Indústria de produtos feitos de papel.
  • 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) – Empresa de fabricação de papel.
  • 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) – Fabricante de produtos de papel.
  • 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) – Loja de venda de produtos de papel.
  • 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) – Indústria de atacado de produtos de papel.
  • 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) – Indústria de importação de produtos de papel.
  • 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) – Indústria de exportação de produtos de papel.
紙

Pratique com Frases Reais

この紙を裂いてください。
Kono kami wo saki te kudasai
Por favor, rasgue este papel.
Por favor, rasgue este artigo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 紙 – substantivo que significa “papel”
  • を – partícula que marca o objeto direto da frase
  • 裂いて – verbo que significa “rasgar”
  • ください – verbo que significa “por favor” ou “faça”
彼は紙を折って鳥を作った。
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Ele fez um pássaro dobrando papel.
Ele quebrou o papel e fez pássaros.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 紙 – substantivo japonês que significa “papel”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 折って – verbo japonês “oru” conjugado no gerúndio, que significa “dobrar”
  • 鳥 – substantivo japonês que significa “pássaro”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 作った – verbo japonês “tsukuru” conjugado no passado, que significa “criar”
私は手紙をあなたに届ける。
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Eu entregarei a carta para você.
Vou entregar a carta para você.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 手紙 – substantivo que significa “carta”
  • を – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • あなた – pronome pessoal que significa “você”
  • に – partícula de destino que indica o destinatário da ação
  • 届ける – verbo que significa “entregar”
エアメールで手紙を送ります。
Eamēru de tegami o okurimasu
Eu enviarei uma carta por correio aéreo.
Envie uma carta por e -mail aéreo.
  • エアメール – significa “carta aérea” em japonês, um tipo de serviço postal que envia cartas por via aérea.
  • で – uma partícula japonesa que indica o meio ou método usado para realizar uma ação. Neste caso, indica que a carta será enviada por meio de carta aérea.
  • 手紙 – significa “carta” em japonês.
  • を – uma partícula japonesa que indica o objeto direto da frase. Neste caso, indica que a carta é o objeto direto da ação de enviar.
  • 送ります – um verbo japonês que significa “enviar”.
私は紙を丸めました。
Watashi wa kami o marumemashita
Eu amassei o papel.
Eu arredondei o papel.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 紙 (kami) – substantivo que significa “papel”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “papel”
  • 丸めました (marumemashita) – verbo que significa “amassar” ou “enrolar” no passado
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
Eu gosto de escrever uma carta com uma caneta -tinteiro.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase
  • 万年筆 (mannenhitsu) – substantivo que significa “caneta-tinteiro”
  • で (de) – partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada
  • 手紙 (tegami) – substantivo que significa “carta”
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da frase
  • 書く (kaku) – verbo que significa “escrever”
  • の (no) – partícula que indica a nominalização do verbo
  • が (ga) – partícula que marca o sujeito da frase
  • 好き (suki) – adjetivo que significa “gostar de”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
紙はとても重要な素材です。
Kami wa totemo juuyou na sozai desu
O papel é um material muito importante.
  • 紙 (kami) – papel
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – muito
  • 重要 (juuyou) – importante
  • な (na) – partícula adjetival
  • 素材 (sozai) – material
  • です (desu) – verbo ser/estar
郵便局に行って手紙を出しました。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Fui ao correio e enviei uma carta.
Fui ao correio e dei uma carta.
  • 郵便局 – Estação de correios
  • に – Partícula que indica localização
  • 行って – Forma do verbo “ir” no passado
  • 手紙 – Carta
  • を – Partícula que indica o objeto direto
  • 出しました – Forma do verbo “enviar” no passado
この封筒には大切な手紙が入っています。
Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu
Este envelope contém uma carta importante.
  • この – esta
  • 封筒 – envelope
  • に – em
  • は – é
  • 大切な – importante
  • 手紙 – carta
  • が – (partícula de sujeito)
  • 入っています – está dentro
この本の表紙は美しいです。
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
A capa deste livro é bonita.
A capa deste livro é linda.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 本 – substantivo que significa “livro”
  • の – partícula que indica posse, neste caso, “do livro”
  • 表紙 – substantivo que significa “capa (de um livro)”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “a capa”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonita” ou “belo”
  • です – verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso, “é”
塵紙は燃えやすいです。
Chirigami wa moeyasui desu
Chirigami é facilmente inflamável.
O papel de poeira é fácil de queimar.
  • 塵紙 (jinkami) – papel de lixo
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 燃えやすい (moe yasui) – fácil de queimar
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
この紙は裂ける。
Kono kami wa sakeru
Este papel rasga.
Este artigo está dividido.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 紙 – substantivo que significa “papel”
  • は – partícula de tópico que indica que o substantivo “papel” é o tema da frase
  • 裂ける – verbo que significa “rasgar” ou “romper”
この手紙はあなた宛に書いています。
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Esta carta está escrita para você.
Esta carta foi escrita para você.
  • この手紙 – “kono tegami” – esta carta
  • は – “wa” – partícula de tópico
  • あなた – “anata” – você
  • 宛に – “ate ni” – para
  • 書いています – “kaite imasu” – está sendo escrita
手紙を彼女に宛てた。
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
  • 手紙 – carta
  • を – partícula de objeto direto
  • 彼女 – ela
  • に – partícula de destino
  • 宛てた – endereçou
ポストに手紙を投函しました。
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Eu coloquei uma carta na caixa de correio.
Eu postei uma carta para o post.
  • ポスト (posuto) – caixa de correio
  • に (ni) – partícula que indica localização
  • 手紙 (tegami) – carta
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto
  • 投函 (toukan) – colocar na caixa de correio
  • しました (shimashita) – passado do verbo “fazer”
用紙を取ってください。
Yōshi o totte kudasai
Por favor, pegue uma folha de papel.
Por favor, pegue o papel.
  • 用紙 – papel
  • を – partícula de objeto
  • 取って – pegar
  • ください – por favor, dê-me
彼は紙束を持っている。
Kare wa kamitsuka o motte iru
Ele está segurando um maço de papel.
Ele tem um pacote de papel.
  • 彼 – pronome pessoal japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 紙束 – substantivo japonês que significa “feixe de papel”
  • を – partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 持っている – verbo japonês que significa “ter, possuir” no presente contínuo
私は手紙を差し出す。
Watashi wa tegami wo sashidasu
Eu entrego a carta.
Eu dou uma carta.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 手紙 (tegami) – substantivo que significa “carta”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “carta”
  • 差し出す (sashidasu) – verbo que significa “entregar”
鋏を使って紙を切ります。
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Eu corto o papel com tesoura.
Corte o papel usando uma tesoura.
  • 鋏 (hasami) – tesoura
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 使って (tsukatte) – usando
  • 紙 (kami) – papel
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 切ります (kirimasu) – cortar
紙幣は日本の通貨の一つです。
Shihei wa Nihon no tsūka no hitotsu desu
As notas são uma das moedas japonesas.
  • 紙幣 (shihai) – papel-moeda
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 日本 (nihon) – Japão
  • の (no) – partícula possessiva
  • 通貨 (tsūka) – moeda
  • の (no) – partícula de conexão
  • 一つ (hitotsu) – um
  • です (desu) – verbo ser/estar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.